Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
SCIA - Segnalazione Certificata Inizio Attivita'
English translation:
certified notice of commencement of (construction) works
Italian term
SCIA - Segnalazione Certificata Inizio Attivita'
Non trovo alcuna menzione di una possibile traduzione "ufficiale" di questa sigla... Pensavo a qualcosa del tipo "business start-up certified flagging/promotion/reccomendation"
Any idea?
grazie!
3 -1 | business start-up certified notification | Diego Delfino |
3 | certified announcement on the commencement of activity | Jo Macdonald |
May 20, 2012 17:51: Danila Moro changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"
Oct 20, 2015 16:31: Cinzia Michelis Created KOG entry
Proposed translations
business start-up certified notification
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2012-05-20 18:20:02 GMT)
--------------------------------------------------
Volendo potresti tradurre: commencement of certified announcement/statement
Ho appena trovato questo: http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/226...
Potrebbe aiutare.
O volendo ancora potresti utilizzare quel "commencement notice" suggerito da Alessandra per la vecchia DIA
Sono d'accordo |
Something went wrong...