Glossary entry

Italian term or phrase:

complete di getti

French translation:

avec coulées

Added to glossary by Isabelle Meschi
Mar 28, 2013 08:00
11 yrs ago
Italian term

complete di getti

Italian to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Rebonjour,

est-ce que "complete di getti" pourrait être traduit par "avec coulées" dans ce contexte ?

"Mq 10.000 di lamiere grecate Hi-Bond da solaio complete di getti" ("10 000 m2 de tôles ondulées Hi-Bond pour plancher avec coulées")

Merci d'avance !!!

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

avec coulées

Exact.
Le Paravia, par exemple, dit que getto = colata.


Industria siderurgica [Council]

Voce completa

IT getto
colata
FR coulée

source IATE.
Peer comment(s):

agree Frédérique Jouannet : pardon Christine, on s'est croisées
4 mins
agree Claire Lamaison
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
27 mins

y compris le jet (de béton)

TÔLE GRECQUÉE POUR PLANCHERS
Les planchers mixtes en acier-béton sont réalisés à l’aide d’une tôle grecquée en acier sur laquelle on ajoute un "jet de béton" normal ou allégé. La tôle a, durant la phase de jet, uniquement une fonction de coffrage alors que dans la phase de durcissement du béton, elle a une fonction portante et constitue une armature longitudinale. Pour éviter le glissement réciproque entre la tôle et le béton durant la phase de prise, des usinages de surface ou des profils de construction particuliers sont prévus.
Something went wrong...
28 mins

avec coulées

Direi che la tua soluzione è perfettamente accettabile!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search