Glossary entry

Italian term or phrase:

guarnitura di chicchi di pasta tipo fregole

French translation:

garniture de grains de pâtes, type "fregole"

Added to glossary by elysee
Jul 1, 2009 02:58
15 yrs ago
Italian term

guarnitura di chicchi di pasta tipo fregole

Italian to French Other Cooking / Culinary menu
non ho purtroppo altro contesto... ne foto.
è una lista in un menu

“con pollo e spinaci e guarnitura di chicchi di pasta, tipo fregole”

Mi serve un aiuto per tradurre qui:
guarnitura di chicchi di pasta, tipo fregole

Grazie 1000 in anticipo per le vs idee migliori!
Change log

Jul 2, 2009 05:25: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "guarnitura di chicchi di pasta tipo fregole"" to ""garniture de grains de pâtes, type "fregole"""

Discussion

elysee (asker) Jul 2, 2009:
pâtes / pâte pâtes = les pâtes

qui nel senso della pasta alimentare

(e non "pâte" - senza la "s")
come la pasta da impastare o la pasta in pasticeria
elysee (asker) Jul 2, 2009:
grains de pâtes Tadmait : La symphonie oubliée de l'Oued Sébaou : iferhounene
(3) BERKOUKES / ESPECE DE SOUPE à base de grains de pâtes, mijotée dans une sauce et copieusement assaisonnée, avec beaucoup de légumes ( pommes de terre
http://iferhounene.blogs.nouvelobs.com/archive/2008/05/05/ta...

Comment faire cuire le couscous comme un végétarien Plat principal
Les minuscules grains de pâtes sont généralement préparés comme un plat de cuisson ou à la vapeur. Toutefois, vous pouvez facilement faire cuire le couscous
http://www.howtodothings.com/fr/automobile/comment-faire-cui...

rôti, chapatti ou tortilla, 125 ml de grains, de pâtes alimentaires ou de riz cuits, 800 ml de maïs soufflé ou une barre de céréales de 30 g;
http://www.coach.ca/admin/pdf_admin/pdf/TrainingDiet_ActionP...

Proposed translations

1 hr
Selected

garniture de grains de pâtes faites de semoule

Fregola
FREH-goh-lah
Not a grain as some people believe, fregola is an ancient form of pasta made from semolina, a staple of the Sardinian kitchen since Ligurian navigators from the Tabarka colony imported it from North Africa. Semolina flour is combined with water until tiny, uneven pellets form.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie 1000 Desertfox e a tutti. Ho optato per questa formula iniziale ma inserendo il finale di Cathie che infatti va benissimo. (avec poulet et épinards, garniture de grains de pâtes type "fregole")"
3 hrs

accompagnés de graines de pâte, type "fregole"

Sur les deux sites, on voit bien de quoi il s'agit. La fregola est sarde et le terme doit rester en italien, en italien ou entre guillemets

On parle aussi simplement de "petites pâtes" tout simplement, par exemple:
http://madame.lefigaro.fr/cuisine/recettes/642-fregola-en-ri...
Note from asker:
ottimi siti, grazie 1000 !
Something went wrong...
8 hrs

accompagnement de grains de pâtes type

d'accord avec Cathie que le terme fregole doit rester en italien, c'est un type de pâtes tout à fait particulier.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-07-01 11:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

type "fregole", je me rends compte que j'ai oublié la fin
Note from asker:
Grazie Anne
Something went wrong...
12 hrs

garniture/ accompagnés de (petits) grains (petites perles) de pâte type "fregole"

Quand on parle de "chicchi" pour le café, par exemple, on parle de GRAINS de café, et non pas de GRAINES.

Versez le tout sur le plan de travail, puis rassemblez *les grains de pâte* en une boule unique, que vous humidifiez progressivement avec le liquide. ...
http://www.tournemain.com/gateaux/.../pate-sablee/

Ravioli de ricotta et epinards (specialite maison). Fregole sarde e vongole 23 .-. *Petites perles de pate sarde* facon Davide. Risotto ai frutti di mare 25 . ...
http://www.restorang.ch/info.cfm?canton...

J'ajouterais peut-être une note entre parenthèses pour préciser qu'il s'agit de pâtes sardes.
J'ai comme l'impression que ces petits grains de pâte ressemblent à un couscous sarde.
Note from asker:
non posso aggiungere una nota tra parentesi, devo avere trad chiara e breve (ho saputo solo dopo che non si tratta di "menu" ma di ETICHETTE su confezioni di piatti pronti)
Grazie Christine per l'indicazione di "grains"...infatti- (vedere miei Rif in finestra discussione)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search