Glossary entry

Italian term or phrase:

via del mare km 14,400

French translation:

via del mare, km 14,400

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Sep 6, 2007 21:28
17 yrs ago
2 viewers *
Italian term

via del mare km 14,400

Non-PRO Italian to French Law/Patents Law: Contract(s) Contrat de vente/ construction de bateaux de plaisance
Comment traduire la fin de cette rue dépourvue de n°?

I Cantieri XXXXX S.p.A. con sede in Roma Via M. de XXX 42 e sede del cantiere in Roma via del mare km 14,400, in persona del suo amministratore delegato dott. Massimo C., Partita IVA xxxxxxxxx, da ora innanzi indicati come Costruttore ...

via del mare ....?
Faut-il faire abstraction de ces kms?
Merci beaucoup.
Change log

Dec 3, 2007 11:12: Emanuela Galdelli changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Proposed translations

+5
9 mins
Selected

via del mare, km 14,400

cette indication de distance (numérotation métrique) remplace le numéro de la rue, le plus souvent dans les zones extra urbaines. Cela est courant en Italie pour les anciennes voies romaines (ex Via Aurelia Km 8.4).
Je pense qu'il faut donc le laisser tel quel.
La numérotation métrique des rues existe également en France, mais souvent sans indication de l'unité de mesure métrique.
Note from asker:
Bonjour Frédérique. Ne serait-il pas plus correct, néanmoins, de positionner le KM après le 14,400? Merci.
Peer comment(s):

agree elysee : infatti l'indirizzo rimane idem e non ha numero civico
13 mins
agree Angie Garbarino : certo l'indirizzo non si cambia mai
30 mins
agree José Quinones
52 mins
agree Elena Pavan
5 hrs
agree Alfredo Tutino : y a justement une route qui s'appelle "via del mare", entre Rome e Fiumicino
13 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Frédérique. J'aurais souhaité les points, mais ce n'est pas possible."
+5
11 mins

inchangé

c'est l'adresse du chantier naval
Via del Mare (sous entendu "au" km 14,400" car il n'y a pas de n°
http://it.wikipedia.org/wiki/Strada_Statale_8_Via_del_Mare



--------------------------------------------------
Note added at 9 heures (2007-09-07 07:02:37 GMT)
--------------------------------------------------

Non, les adresses en français le laissent avant aussi:

(quantité iundustrielle d'adresses au Maghreb mais aussi en France, simplement en cherchant Route de ... + km)
http://owfhp.x-prime.com/public/hotspot_result.php?enseigne=...
Formule 1 Perpignan Sud - Route de Thuir-Km 2-Espace Sainte Anne

Garage ... ZAC DE BEAUPUY ROUTE DE NANTES - KM 4
85000 MOUILLERON-LE-CAPTIF
Note from asker:
Ne serait-il pas plus correct, néanmoins, de positionner le KM après 14,400? Merci.
Merci Agnès. Je suis maintenant convaincue. J'ignorais absolument l'existence de rues de ce type tant en Italie qu'en France. On fait des découvertes tous les jours avec notre métier.
Merci Agnès. Impossible de partager les points. J'ai dû me baser sur l'horaire.
Peer comment(s):

agree elysee : infatti l'indirizzo rimane idem e non ha numero civico
11 mins
agree Angie Garbarino : certo l'indirizzo non si cambia mai
28 mins
agree Elena Pavan
5 hrs
agree Alfredo Tutino : y a justement une route qui s'appelle "via del mare" entre Rome et Fiumicino
13 hrs
agree Frédérique Maillochon
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search