KudoZ home » Italian to English » Electronics / Elect Eng

ingresso attivo

English translation: enabled oppure ON

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:20 May 20, 2005
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Italian term or phrase: ingresso attivo
xxx rende disponibile un ingresso cumulativo di spegnimento rapido che, quando è attivo, spegne tutti i bruciatori - enabled or active?
Juliet Halewood
Local time: 22:03
English translation:enabled oppure ON
Spesso gli ingressi sono ON o OFF
Selected response from:

Francesco Volpe
Local time: 22:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
3enabled oppure ON
Francesco Volpe



10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enabled oppure ON

Spesso gli ingressi sono ON o OFF

Francesco Volpe
Local time: 22:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Derek Smith: Hi (I guess I shoud select neutral here, because I agree only by 50%!) Hi Francesco. I would say ON or active. Don't you think "enabled" could be misleading?
9 mins
  -> Yes, it could be. But it also depends if this feature is user selectionable or not, so as to enable or disable it.
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search