This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 17, 2008 15:54
16 yrs ago
Italian term

societa' mesa a bordo

Italian to English Bus/Financial Law: Contract(s)
No context sentence given that the phrase appears in a chart regarding sales procedures and client companies. I think it means "Added companies". The procedures are drawn up by an Oil Company selling Jet fuel to outside Clients.

Thanks for any help, guys.

Discussion

Gad Kohenov Jan 17, 2008:
In Google you will find: "stoccaggio e messa a bordo". So Assiolo may be right.
Assiolo Jan 17, 2008:
Un'ipotesi: forse, non "mesa", ma "messa"; una società che si occupa della messa a bordo degli aerei del carburante stesso (???) o di qualche altra cosa...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search