Jul 27, 2005 16:41
19 yrs ago
4 viewers *
Polish term
ot co
Non-PRO
Polish to English
Other
Linguistics
sayings
Ot co, tyle trzeba, żeby się udało.
jakieś zgrabne sformułowanie?
jakieś zgrabne sformułowanie?
Proposed translations
(English)
4 +3 | and that's all there is to it!; | Maciej Andrzejczak |
4 +1 | that's all (you need to make it work) | Ensor |
4 | that's it | lim0nka |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
and that's all there is to it!;
ot co! and that's all there is to it!
Oxforf
Oxforf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "SUPER. Dzięki."
3 hrs
that's it
trudno tak zgadywać, nie wiedząc, o czym była mowa wcześniej
+1
5 hrs
that's all (you need to make it work)
albo: "that's all you need for it to succeed";
w tym kontekscie skrocilbym to do "that's all";
w tym kontekscie skrocilbym to do "that's all";
Discussion