Glossary entry (derived from question below)
Polnisch term or phrase:
Akademia Wychowania Fizycznego im. YYYYYY XXXXXXX
Deutsch translation:
Sporthochschule / Sportuniversität
Added to glossary by
Aleksandra Malina
Nov 2, 2007 20:46
16 yrs ago
12 viewers *
Polnisch term
Akademia Wychowania Fizycznego im. YYYYYY XXXXXXX
Polnisch > Deutsch
Geistes- und Sozialwissenschaften
Sport/Fitness/Erholung
wpis w indeksie
strona z indeksu
Proposed translations
(Deutsch)
4 +4 | Sporthochschule / Sportuniversität | Aleksandra Malina |
4 | Akademie für Sport und Körpererziehung | Tomasz Sieniuć |
3 -1 | Akademie für Leibeserziehung | Jarek Kołodziejczyk |
Change log
Nov 2, 2007 20:49: Mariusz Wstawski changed "Language pair" from "Deutsch > Polnisch" to "Polnisch > Deutsch"
Nov 16, 2007 11:59: Aleksandra Malina Created KOG entry
Proposed translations
+4
10 Stunden
Polnisch term (edited):
Akademia Wychowania Fizycznego
Selected
Sporthochschule / Sportuniversität
Nie inaczej..
Reference:
http://www.google.com/search?client=opera&rls=en&q=Sporthochschule&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8
Peer comment(s):
agree |
Jerzy Czopik
: mir erscheint dies am besten
1 Tag 13 Stunden
|
dzięki!
|
|
agree |
Waldemar Fortuna
2 Tage 3 Stunden
|
dzięki :-)
|
|
agree |
quaderno
2 Tage 4 Stunden
|
dziękuję :-)
|
|
agree |
klick
10 Tage
|
dzięki :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
5 Min.
Akademie für Leibeserziehung
Wg propozycji niemieckiego odpowiednika Biura ds. uznawalności wykształcenia
http://213.157.12.18/scripts/SelectLand.asp?SuchLand=27
Akademie für Leibeserziehung "YYYYY XXXXX"
--------------------------------------------------
Note added at   7 min (2007-11-02 20:53:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://213.157.12.18/scripts/lstAliasnamen.asp?Page=2&SuchLa...
http://213.157.12.18/scripts/SelectLand.asp?SuchLand=27
Akademie für Leibeserziehung "YYYYY XXXXX"
--------------------------------------------------
Note added at   7 min (2007-11-02 20:53:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://213.157.12.18/scripts/lstAliasnamen.asp?Page=2&SuchLa...
Peer comment(s):
neutral |
Crannmer
: auf Deutsch wäre das aber Sporthochschule / Hochschule für Sport. "Akademie für Leibeserziehung" ist nicht Deutsch, sondern höchstens Wasserpolnisch // to jest krytyka anabinowskich kffiatkoof (tam jest cala masa takich), a nie Twojej odpowiedzi :-)
6 Min.
|
Ich weiss es, dass es keine gelungene Übersetzung ist, aber anabin ist ein Informationssystem zur Anerkennung ausländischer Bildungsabschlüsse // co do kffiatkooff to sie zgadza :) też mi się nie podobają ich propozycje
|
|
disagree |
Jerzy Czopik
: Sportakademie - anabin ist leider nur "Beamtenzeugs"
19 Min.
|
Na ja, aber die Beamten werden wahrscheinlich das Zeugnis anerkennen müssen
|
|
neutral |
Aleksandra Malina
: Jeśli mowa o szkole wyższej nie użyłabym określenia "Akademie". Przecież nazwy Akademii Ekonomicznej też się tak nie tłumaczy.
10 Stunden
|
13 Stunden
Akademie für Sport und Körpererziehung
Lehrstuhl für Physiotherapie, Akademie für Sport und Körpererziehung, Katowice, Polen
http://www.springerlink.com/content/jx3y7y6111n3btt2/
Chodzi o to, że na AWF kształci się nie tylko sportowców, ale nauczycieli wychowania fizycznego.
http://www.springerlink.com/content/jx3y7y6111n3btt2/
Chodzi o to, że na AWF kształci się nie tylko sportowców, ale nauczycieli wychowania fizycznego.
Peer comment(s):
neutral |
Jerzy Czopik
: Körpererziehung ist mir zu "polnisch"
1 Tag 10 Stunden
|
Racja, ale w tym przypadku to zaleta, bo mowa o polskiej uczelni.//Ponadto na AWF-ie są takie kierunki, jak rehabilitacja, więc Körpererziehung jest tu jak najbardziej na miejscu.
|
Discussion