Glossary entry

Portuguese term or phrase:

REM BASICA

English translation:

Basic remuneration / basic pay

Added to glossary by Marlene Curtis
Jul 21, 2012 22:34
12 yrs ago
44 viewers *
Portuguese term

REM BASICA

Portuguese to English Bus/Financial Accounting Banking - statement
Ola a todos,

Estou traduzindo o extrato de uma conta poupança, onde temos:
Data Movimentação / Nº Doc / Histórico / Taxa / Valor / Saldo
Sob o topico "histórico", temos a descrição "REM BÁSICA".

Alguém poderia me dizer do que se trata?

Obrigada desde já.
Change log

Aug 4, 2012 11:24: Marlene Curtis Created KOG entry

Proposed translations

+4
47 mins
Selected

Basic remuneration / basic pay

O que é REM BASICA, quem vem como credito na poupança da Caixa, além dos juros?

O que é a REM BASICA, creditada na poupança, qual a diferença dela para CREDITO DE JUROS?
28 Novembro 2011
Outras Respostas (1)

Hugo
A Rem (Remuneração) Básica é o valor mínimo a ser pago como rendimento da poupança no mês. Este percentual está atrelado a TR + 0,05% ao mês.

A diferença que é creditada como juros, é estabelecido pelo Banco Central.

http://hwww.gloog.com.br/answer/pt_br/answer_20111128111737A...


Sometimes known as base pay or base salary and wages, base remuneration refers to the wages or salary that an employee is paid, without regard to any additional benefits. For salaried employees

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-21 23:40:20 GMT)
--------------------------------------------------

"Remuneração base" = "base remuneration", é o salário pago sem benefícios, de acordo com a referência acima.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-22 00:02:25 GMT)
--------------------------------------------------

Saving made easy and accessible

The No Notice Savings Account in euro helps you build up capital little by little while retaining access to the liquid savings. This account offers the following advantages:


It is easy to track thanks to BILnet;
You can process deposits and withdrawals around the clock,
Triple remuneration: basic interest rate + growth premium + loyalty premium;
Tax advantages on closing.

Peer comment(s):

agree suesimons
9 hrs
Thank you!
agree Maria Stella Tupynambá
13 hrs
Grata!
agree connie leite
22 hrs
Grata!
neutral Sheryle Oliver : Basic remuneration, yes, as Riordan observed. Basic pay, no. The text refers to savings accounts, not wages.
1 day 3 hrs
BASIC remuneration, and not BASE remuneration (Riordan's answer).
neutral Mark Robertson : I agree with Sheryle.
1 day 16 hrs
savings accounts basic remuneration for BRAZILIAN savings accounts or "caderneta de poupança" (base remuneration refers to salaries).
agree Thaise Poerschke Freitas
601 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
22 mins

base remuneration

It quite possibly refers to the interest rate being paid on the balance.
Something went wrong...
+1
1 hr

earnings rate

A Rem (Remuneração) Básica é o valor mínimo a ser pago como rendimento da poupança no mês. Este percentual está atrelado a TR + 0,05% ao mês...A diferença é creditada como juros, [conforme] estabelecido pelo Banco Central.
http://www.gloog.com.br/answer/pt_br/answer_20111128111737AA...

In the US, the I Bond earnings rate is a combination of two separate rates a fixed rate and an inflation rate...
http://www.treasurydirect.gov/indiv/research/indepth/ibonds/...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-21 23:41:11 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps simply /earnings/ vs /interest/
Peer comment(s):

agree T o b i a s
2741 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search