Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
no frigir dos ovos
English translation:
at the end of the day
Added to glossary by
Lindsay Spratt
Jun 30, 2011 22:27
13 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
no frigir dos ovos
Portuguese to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
What is the equivalent idiom in English? I could use "after all" or something to this effect, but other suggestions are welcome. Thanks!
Proposed translations
(English)
3 +1 | at the end of the day |
Lindsay Spratt
![]() |
4 +2 | bottom line |
Gilmar Fernandes
![]() |
4 +1 | when all's said and done |
Nick Taylor
![]() |
3 | when the chips are down |
Edimilson Ferreira
![]() |
Change log
Jul 4, 2011 16:04: Lindsay Spratt Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
at the end of the day
A bit more informal than 'after all'.
Note from asker:
This is a good option too, Lindsay. Thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Lindsey!"
+2
1 min
bottom line
suggestion......would need to see more context
Note from asker:
Obrigada, Gilmar. Eu inseri a frase inteira acima, para dar mais contexto. |
Thanks everyone! |
Peer comment(s):
agree |
Muriel Vasconcellos (X)
: 'After all' in the context posted under the discussion.
17 mins
|
Thanks Muriel :) Yes, 'after all' fits better in that particular sentence.
|
|
agree |
Richard Jenkins
: I agree with MVC, above. After reading the context, "After all" fits better
35 mins
|
Obrigado Ricardoooo :)
|
1 hr
when the chips are down
I think a saying in in order here. If I'm not mistaken, "when the chips are down" could be a good candidate. If I understand the Brazilian saying correctly, it's a perfect match. Please check the link.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-30 23:32:13 GMT)
--------------------------------------------------
Encontrei uma definição de "no frigir dos ovos" no Aulete:
No frigir dos ovos
1 Pop. Em conclusão, afinal, no final das contas.
http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_digital&op=load...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-30 23:32:13 GMT)
--------------------------------------------------
Encontrei uma definição de "no frigir dos ovos" no Aulete:
No frigir dos ovos
1 Pop. Em conclusão, afinal, no final das contas.
http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_digital&op=load...
Note from asker:
Thanks, Edimilson. I'm not sure if the English idiom has exactly the same meaning, though, as, according to the definition in the link above, it applies "When a situation is urgent or desperate." Thanks! |
+1
9 hrs
when all's said and done
when all's said and done (at least where I come from in the UK)
Note from asker:
Thanks, Nick! |
Discussion