Glossary entry

Russian term or phrase:

с плечом

English translation:

with leverage

Added to glossary by Maria Popova
Nov 12, 2013 21:17
11 yrs ago
Russian term

с плечом

Russian to English Bus/Financial Finance (general)
Возможность работать на рынке Т+2 «с плечом» предоставляется всем клиентам, подключившим услугу по совершению необеспеченных сделок.
Proposed translations (English)
5 +4 leverage
3 +1 on margin
Change log

Nov 18, 2013 04:23: Maria Popova Created KOG entry

Discussion

Alexandra Schneeuhr Nov 12, 2013:
Контекст будет, если погуглить фразу. Сбербанк России?
ViBe Nov 12, 2013:
плечо = leverage (ratio) "Плечом" часто называют "debt to equity / debt to assets ratio" или "leverage factor". Контексту бы побольше...

Proposed translations

+4
28 mins
Selected

leverage

.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2013-11-12 21:54:37 GMT)
--------------------------------------------------

Simon, as a former FOREX industry employee, I believe you are talking about FOREX trading, where a client is able to work with (use) leverage for T+2 transactions.
http://forextrading.about.com/od/forexbasics/a/Forex-Leverag...
Peer comment(s):

agree Igor Blinov : Absolutely, this is the best term there // Никакой поддержки, это объективная оценка
9 hrs
Спасибо за поддержку.
agree Oleg Lozinskiy
10 hrs
agree Olesya Sukhikh
11 hrs
agree cyhul
2 days 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
21 mins

on margin

Rather a guess than a proper informed answer. Smth along the lines of "trading on margin":

QTE
In the forex world, brokers allow trading of foreign currencies to be done on margin. Margin is basically an act of extending credit for the purposes of trading. For example, if you are trading on a 50 to 1 margin, then for every $1 in your account, you are able to trade $50 in a trade.
UNQTE

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2013-11-12 21:42:09 GMT)
--------------------------------------------------

See also "кредитное плечо":
http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=��������� �����
- would it work for your context?
Peer comment(s):

agree danya : trade/-ing on margin
9 hrs
Thank you
Something went wrong...

Reference comments

30 mins
Reference:

"плечо" (в физике) =- "рычаг" (в финансах)

http://ru.wikipedia.org/wiki/Финансовый_рычаг

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2013-11-12 21:50:21 GMT)
--------------------------------------------------

см. мой диск. пост.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search