Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
умоститься
English translation:
to make oneself comfortable
Added to glossary by
Henry Schroeder
Nov 9, 2005 12:46
18 yrs ago
Russian term
умоститься
Russian to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Nighttime scene in a log cabin, cold.
Жутко теперь там снаружи, думал майор, старательно заворачиваясь в колючий, пахнущий пылью пулуп, и, когда умостился, почудились ему иные, неровные звуки.
If more context would be helpful, I will add a note with more of the section.
Thanks in advance!
Жутко теперь там снаружи, думал майор, старательно заворачиваясь в колючий, пахнущий пылью пулуп, и, когда умостился, почудились ему иные, неровные звуки.
If more context would be helpful, I will add a note with more of the section.
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
4 +6 | to make oneself comfortable | Mikhail Kriviniouk |
4 +2 | settle | Crio |
3 +2 | to settle down, perch | George Vardanyan |
3 | nestled down | Andrew Vdovin |
Proposed translations
+6
9 mins
Russian term (edited):
��������
Selected
to make oneself comfortable
same as устроиться
Lingvo:
устроиться I - устраиваться; - устроиться 1) settle down, get settled он хочет устроиться в Москве — he wants to settle in Moscow; ( на работу ) he wants to find a situation in Moscow; he wants to get a job in Moscow устроиться в новой квартире — to settle in a new flat, to establish oneself in a new flat устроиться поудобнее — to make oneself comfortable
In this context - to make oneself comfortable IMXO
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-11-09 13:42:03 GMT)
--------------------------------------------------
в догонку к коментарию Кирила. 100% согласен, может тогда when he managed to make himself cozy, or once he managed to get comfortable in blah blah...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 59 mins (2005-11-09 16:46:04 GMT)
--------------------------------------------------
Well, how about
When he finally managed to squeeze himself into some sort of comfort...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 0 min (2005-11-09 16:47:10 GMT)
--------------------------------------------------
to shake his bones into a more or less painless position :))
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 1 min (2005-11-09 16:48:03 GMT)
--------------------------------------------------
to wrestle himself into a cozy pose :))
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 3 mins (2005-11-09 16:50:13 GMT)
--------------------------------------------------
пулуп, кстати, не пулуп. Тулуп. Лингво: тулуп sheepskin (coat), лингво (Даль) ТУЛУП полная шуба, без перехвата, а халатом, обнимающая все тело, весь стан; простой тулуп бывает овчинный, бараний; тулуп домашний, смущатый, беличий и пр. Тулупец, тулупчик мерлуш(шч)атый. Мой саксачий тулупища, что медвежья шуба! Поточенный молью тулупишико. Тулупчик, запашная бекешка, шубка, без перехвата, короткая и с малым воротом. Держись вошь своего тулупа! И деревянный тулуп (гроб) по мерке шьют. Молился б Богу, да просил себе деревянного тулупа! Тулупный мастер, тулупник, скорняк, или | швец. Тулупник, торгующий тулупами, либо | кто ходить в тулупе, в овчинной, нагольной шубе.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 6 mins (2005-11-09 16:52:40 GMT)
--------------------------------------------------
ну наваял... идея, в общем понятна. удачи аскеру в выборе и написании перевода, достойного называться литературным.
Lingvo:
устроиться I - устраиваться; - устроиться 1) settle down, get settled он хочет устроиться в Москве — he wants to settle in Moscow; ( на работу ) he wants to find a situation in Moscow; he wants to get a job in Moscow устроиться в новой квартире — to settle in a new flat, to establish oneself in a new flat устроиться поудобнее — to make oneself comfortable
In this context - to make oneself comfortable IMXO
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-11-09 13:42:03 GMT)
--------------------------------------------------
в догонку к коментарию Кирила. 100% согласен, может тогда when he managed to make himself cozy, or once he managed to get comfortable in blah blah...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 59 mins (2005-11-09 16:46:04 GMT)
--------------------------------------------------
Well, how about
When he finally managed to squeeze himself into some sort of comfort...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 0 min (2005-11-09 16:47:10 GMT)
--------------------------------------------------
to shake his bones into a more or less painless position :))
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 1 min (2005-11-09 16:48:03 GMT)
--------------------------------------------------
to wrestle himself into a cozy pose :))
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 3 mins (2005-11-09 16:50:13 GMT)
--------------------------------------------------
пулуп, кстати, не пулуп. Тулуп. Лингво: тулуп sheepskin (coat), лингво (Даль) ТУЛУП полная шуба, без перехвата, а халатом, обнимающая все тело, весь стан; простой тулуп бывает овчинный, бараний; тулуп домашний, смущатый, беличий и пр. Тулупец, тулупчик мерлуш(шч)атый. Мой саксачий тулупища, что медвежья шуба! Поточенный молью тулупишико. Тулупчик, запашная бекешка, шубка, без перехвата, короткая и с малым воротом. Держись вошь своего тулупа! И деревянный тулуп (гроб) по мерке шьют. Молился б Богу, да просил себе деревянного тулупа! Тулупный мастер, тулупник, скорняк, или | швец. Тулупник, торгующий тулупами, либо | кто ходить в тулупе, в овчинной, нагольной шубе.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 6 mins (2005-11-09 16:52:40 GMT)
--------------------------------------------------
ну наваял... идея, в общем понятна. удачи аскеру в выборе и написании перевода, достойного называться литературным.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sorry for the delay, I got derailed by other projects.
Thanks to everyone for their answers!"
+2
18 mins
Russian term (edited):
óìîñòèòüñÿ
to settle down, perch
the same as примоститься (but not every meaning of устроиться) примоститься - совер.; разг. (в заполненном месте или при неблагоприятном окружении) settle down, perch
Peer comment(s):
agree |
Aleksandr Okunev (X)
: особенно с perch, недавно что-то читал художественное, ситуация один в один.
1 hr
|
agree |
Sergei Tumanov
2 hrs
|
+2
1 min
Russian term (edited):
��������
settle
when he settled himself...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 35 mins (2005-11-10 07:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
#######
I have some doubt that the person really managed to make himself comfortable under the circumstances, rather "as comfortable as possible", which may be not a lot. Actually, I agree, "умоститься" does mean "make himself as comfortable as possible at the given place/circumstances", but I consider this phrase to be too long.
Good luck
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 35 mins (2005-11-10 07:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
#######
I have some doubt that the person really managed to make himself comfortable under the circumstances, rather "as comfortable as possible", which may be not a lot. Actually, I agree, "умоститься" does mean "make himself as comfortable as possible at the given place/circumstances", but I consider this phrase to be too long.
Good luck
19 hrs
Russian term (edited):
��������
nestled down
Another good option.
OR:
…arranged himself more comfortably
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 6 mins (2005-11-10 07:53:06 GMT)
--------------------------------------------------
Or just "arranged himself" - that's all.
OR:
…arranged himself more comfortably
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 6 mins (2005-11-10 07:53:06 GMT)
--------------------------------------------------
Or just "arranged himself" - that's all.
Something went wrong...