Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
акцепт оферты производится путем совершения следующей надписи
English translation:
acceptance of this offer shall be indicated by a written endorsement in the following form
Added to glossary by
Svetlana Babrauskiene
Jun 24, 2011 11:06
13 yrs ago
Russian term
Акцепт оферты путем *совершения надписи*
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
Оферта
Акцепт Покупателями настоящей Оферты производится путем совершения надписи: «Акцептовано (подпись, ФИО, дата)».
inscription? endorsement? notation? другое?
заранее спасибо!
inscription? endorsement? notation? другое?
заранее спасибо!
Change log
Jun 27, 2011 11:10: Svetlana Babrauskiene Created KOG entry
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
by endorsement
Oxford Dictionary: 1) an act of giving one's public approval or support to someone or something.
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
The offer acceptance shall be made via an inscription
.
50 mins
the buyers´agreement to the present offer will occur in the shape of the following inscription
or: will be effected by means of the following inscription
--------------------------------------------------
Note added at 54 Min. (2011-06-24 12:00:36 GMT)
--------------------------------------------------
instead of agreement you may just as well use "assent or consent"
--------------------------------------------------
Note added at 54 Min. (2011-06-24 12:00:36 GMT)
--------------------------------------------------
instead of agreement you may just as well use "assent or consent"
Something went wrong...