Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
\"en la primera /última forma\"
English translation:
being the former/ and the latter....
Added to glossary by
anya doherty
Jun 15, 2012 21:46
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
"en la primera /última forma"
Non-PRO
Spanish to English
Social Sciences
History
editorial, academic
Context: an academic article on economic history. The author is Chilean SPanish speaker. I have problems translating the expressions "en la primera forma" and "en la última forma", which are perhaps more typical in Chilean usage. Any help appreciated, thanks!
Es posible constatar, según R. Donoso, que “comenzaron a turnarse los Gabinetes, llamados de Alianza Liberal o de Coalición, denominándose en la primera forma a cualquier combinación política en que se hallaran excluidos los Conservadores, y en la última aquella en que éstos participaran, pero ambas eran igualmente huecas de significación social y económica”.
Es posible constatar, según R. Donoso, que “comenzaron a turnarse los Gabinetes, llamados de Alianza Liberal o de Coalición, denominándose en la primera forma a cualquier combinación política en que se hallaran excluidos los Conservadores, y en la última aquella en que éstos participaran, pero ambas eran igualmente huecas de significación social y económica”.
Proposed translations
(English)
4 | being the former/ and the latter.... | Juan Pablo Sans |
Proposed translations
1 day 5 hrs
Selected
being the former/ and the latter....
Eso es, no hay otra explicación
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks , Juan that helps!"
Discussion