Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Libro de sueldos y jornales
English translation:
payroll register/ledger
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Dec 17, 2006 23:03
18 yrs ago
15 viewers *
Spanish term
Libro de sueldos y jornales
Spanish to English
Other
Human Resources
URGENT
Disculpen la cant de preguntas pero no puedo acceder a la pag de consultas KudoZ!!!!!!
Muchas gracias a todos...
Muchas gracias a todos...
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
11 hrs
Selected
payroll register/ledger
Suerte
Peer comment(s):
agree |
MikeGarcia
: Qué frío...Marge...you poor girl!!!
51 mins
|
¡Ni que lo digas! Pero tú tienes suerte, no creo que en el sur cuelguen estalagtitas como aquí!
|
|
agree |
Silvia Brandon-Pérez
2 hrs
|
Many thanks Silvia
|
|
agree |
Manuel Rossetti (X)
1 day 15 hrs
|
¡Gracias mil!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 mins
Wages and Salaries Wedger
Sueldos = Salaries
Jornales = Wages
Libro = Wedger
Jornales = Wages
Libro = Wedger
Peer comment(s):
neutral |
cmwilliams (X)
: Don't you mean 'ledger'?
15 hrs
|
6 hrs
salary and wages journal
Precisamente estoy haciendo una traducción relativa al pago de nómina y éste es el término que usan. No usan el término "book" para los libros, ahora le dicen journal. Probablemente porque ahora la mayoría de las empresas usan un software (ERP) para sus procesos.
Espero te sirva.
Espero te sirva.
+1
9 mins
book of salaries and daily wages
book of salaries and daily wages
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-12-18 10:43:16 GMT)
--------------------------------------------------
I meen: Francisco! not Francico, sorry;
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-12-18 10:43:16 GMT)
--------------------------------------------------
I meen: Francisco! not Francico, sorry;
Discussion