Oct 5, 2011 15:28
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

barandillero, Barero

Spanish to English Other Idioms / Maxims / Sayings neologism
Buenos dias! Quisiera saber si alguien conoce estos terminos. Estoy traduciendo un diccionario de neologismos (por lo que no hay contexto) y estos son los terminos:
barandillero (sustantivo) = inversor que asiste a las sesiones e interviene en operaciones bursátiles desde la barandilla que rodea al parquet
barero (adjetivo) = que frecuenta los bares

En barero pense en el termino bargoer. Sin embargo, eso es un sustantivo y la traduccion tiene que ser de un adjectivo.
De antemano les agradezco su colaboracion!
Proposed translations (English)
3 bar-going
4 +1 barfly
4 pub-crawling/bar-hopping
4 onlooker, other depends*

Discussion

mariajosechb (asker) Oct 5, 2011:
Gracias por su ayuda, realmente no quise romper la regla de hacer una pregunta por termino. Simplemente no lo pense cuando lo puse pero lo aplicare para futuras referencias, GRACIAS a todos por sus aportaciones!!
lorenab23 Oct 5, 2011:
Barero This is very interesting here the explanation is a person who tends bar:

En un programa de televisión he oído reiteradas veces la palabra BARERO/A referido a la persona que atiende un bar. ¿Es correcta esta denominación?


La palabra barero está bien formada, pues la terminación -ero / -era indica la ocupación de la persona a la que se atribuye en función del significado de la raíz a la que se aplica.
Pero su uso no es habitual y es preferible utilizar palabras propias del léxico del español, en función del contexto, tales como camarero, barman, tabernero, mesonero, etc.
http://www.fundeu.es/consultas-B-barero-1521.html
patinba Oct 5, 2011:
Sería mejor.. ..hacer una pregunta por término (una regla de Proz para preservar la utilidad del glosario). Además, facilita la respuesta para los que saben una respuesta, pero no la otra.

Proposed translations

9 mins
Spanish term (edited): barero
Selected

bar-going

This seems to have some currency, although not a common expression as yet.

“Bar-going Britons may soon be bidding goodbye to their country’s all-you-can-drink deals, as well as some of their more outlandish drinking games.”

http://www.reddit.com/r/politics/comments/as091/citing_alcoh...

I'll look into your other word, but you should really post separately as they are separate terms - Kudoz rules.
Note from asker:
Thank you Gilla!! I think I will use that term because it can be used as adjective and that is what I need. If you find something regarding the other word, I would REALLY appreciate it.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Gilla... so far, this is the most helpful answer I've got"
+1
2 hrs

barfly

barandillero - no sé
barero = barfly, lounge lizard
Peer comment(s):

agree Christine Walsh
33 mins
neutral Evans (X) : Nice noun, but I don't think it can be used as an adjective which is what the Asker wants.
14 hrs
Funny thing, just this morning I was thinking, what if the asker was looking for an adjective? And lo and behold, so she was, as you, Gilla, point out. Gotta think this one out for a bit. Prob is, in Spanish, noun and adjective are often homographic.
Something went wrong...
6 hrs

pub-crawling/bar-hopping

Pub crawl - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/wiki/Pub_crawl
A pub crawl (sometimes called a bar tour, bar crawl or bar-hopping) is the act of one or more people drinking in multiple pubs or bars in a single night, normally ...
Origin of the term - Details - World's biggest pub crawl - Other notable pub crawls

Something went wrong...
1 day 4 hrs

onlooker, other depends*

onlooker is probably the closest you'll get for barandillero - Resistencia Catia-Caracas: Caen las bolsas de valores a nivel global
resistenciacatiacaracas.blogspot.com/.../caen-las-bolsas-de-valores-niv...
29 Sep 2008 – New York Stock Exchange employees walk through a gauntlet of press and onlookers after the closing bell, Monday, Sept. ...;
* The other is going to depend on what kind of bar, if it's always the same bar or the person goes from bar to bar, the age of the person, and the amount of money involved. Adjectives are going to limit this so I'd recommend making an effort to work the sentence to make the best description fit. Some ideas: a regular on the cocktail circuit (upscale, moves around), a regular bar-goer (could be anybody - bargoer - Wiktionary en.wiktionary.org/wiki/bargoer -
bar +‎ -goer. ... One who goes to or attends bars. ... For every $1.40 hike in drink price, the bargoer was 30 percent less likely to leave the bar legally drunk. Note: Merriam Webster does list this word yet, but does list prom-goer so I've added a hyphen. )
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search