Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
mancomunada, solidaria o subsidiaria
English translation:
joint, several, or (nor) subsidiary
Added to glossary by
Paul García
Jul 15, 2007 21:43
17 yrs ago
15 viewers *
Spanish term
mancomunada, solidaria o subsidiaria
Spanish to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
financial agreement
Las partes convienen expresamente que en ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se entendera que existe, o se crearé, una responsabilidad mancomunada, solidaria o subsidiaria entre (compañía X y compañía Y)
Proposed translations
(English)
4 +2 | joint, several, or (nor) subsidiary |
Rocio Barrientos
![]() |
3 +5 | joint or several |
Nedra Rivera Huntington
![]() |
Proposed translations
+2
32 mins
Selected
joint, several, or (nor) subsidiary
http://www.ffhsj.com/cmemos/0308575.htm
the guarantees are joint and several (if any subsidiary guarantee is not joint and several, then each subsidiary guarantor whose guarantee is not joint and several need not include separate financial statements but the condensed consolidating financial information should include a separate column for each guarantor whose guarantee is not joint and several),
the guarantees are joint and several (if any subsidiary guarantee is not joint and several, then each subsidiary guarantor whose guarantee is not joint and several need not include separate financial statements but the condensed consolidating financial information should include a separate column for each guarantor whose guarantee is not joint and several),
Peer comment(s):
agree |
anamaria bulgariu
9 hrs
|
Muchas gracias
|
|
agree |
MikeGarcia
: También vale! Maestra..............
11 hrs
|
Muchas gracias :) muy halagada
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchísima gracias"
+5
14 mins
joint or several
liability, that is.
Pretty sure that's it.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-07-15 21:59:29 GMT)
--------------------------------------------------
... or secondary!
Sorry, left that out!
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-07-15 22:01:37 GMT)
--------------------------------------------------
OK, let's try to get it right this time:
"joint and several or subsidary"
Pretty sure that's it.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-07-15 21:59:29 GMT)
--------------------------------------------------
... or secondary!
Sorry, left that out!
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-07-15 22:01:37 GMT)
--------------------------------------------------
OK, let's try to get it right this time:
"joint and several or subsidary"
Peer comment(s):
agree |
Claudia Vera
6 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
AllegroTrans
8 mins
|
Gracias, Allegro!
|
|
agree |
Gándara
3 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
MikeGarcia
: Vale...
11 hrs
|
Gracias!
|
|
agree |
Margarita Palatnik (X)
21 hrs
|
Gracias, Margarita.
|
Discussion