Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
se obre
English translation:
action is taken
Added to glossary by
Flavio Posse
Aug 21, 2005 23:14
19 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
se obre
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
C�digo Penal para el Distrito Federal
V.- Se obre por la necesidad de salvaguardar un bien jurídico propio o ajeno, de un peligro real, actual o inminente, no ocasionado dolosamente por el agente, lesionando otro bien de menor o igual valor que el salvaguardado, siempre que el peligro no sea evitable por otros medios y el agente no tuviere el deber jurídico de afrontarlo;
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+6
30 mins
Selected
action is taken
I guess the numbered paragraphs (which, by the way, you should list using Arabic, not Roman numbers, as the latter are not usual in English) are preceded by something like "provided that".
Peer comment(s):
agree |
Julieta Moss
56 mins
|
agree |
Henry Hinds
: Lo que iba a decir; pero en lo de números romanos me permito opinar de lo contrario, no deben cambiarse, y se usan mucho en inglés.
5 hrs
|
agree |
Lilliana Viquez Murillo
5 hrs
|
agree |
Alejandra Karamanian
11 hrs
|
agree |
Christina Courtright
11 hrs
|
neutral |
Jane Lamb-Ruiz (X)
: sorry...action is taken just does not work for me, Maria..obrar is to strive for..action is taken is something else, IMO..The idea is that everyone should strive to do x...action is taken doesn't render that idea, does it?
12 hrs
|
agree |
María Isabel Estévez (maisa)
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos."
+1
8 mins
Spanish term (edited):
Se obre por la necesidad...
Actions are due to/brought about by the need....
Hope it helps!
Peer comment(s):
agree |
Marina Soldati
1 min
|
Muchas gracias, Marina... (vos también trabajando un domingo?)
|
1 hr
The necessary safeguarding of one's own or a third party's legally
protected interest should be striven for etc
or
Passive: One should strive for the necessary safeguarding of etc.
obrarse= to strive for ...
as in the verb To practice...one should practice what one preaches..or he practices law..
Se obre por la necesidad de salvaguardar un bien jurídico propio o ajeno, de un peligro real, actual o inminente, no ocasionado dolosamente por el agente, lesionando otro bien de menor o igual valor que el salvaguardado, siempre que el peligro no sea evitable por otros medios y el agente no tuviere el deber jurídico de afrontarlo;
or
Passive: One should strive for the necessary safeguarding of etc.
obrarse= to strive for ...
as in the verb To practice...one should practice what one preaches..or he practices law..
Se obre por la necesidad de salvaguardar un bien jurídico propio o ajeno, de un peligro real, actual o inminente, no ocasionado dolosamente por el agente, lesionando otro bien de menor o igual valor que el salvaguardado, siempre que el peligro no sea evitable por otros medios y el agente no tuviere el deber jurídico de afrontarlo;
Peer comment(s):
neutral |
Daniel Coria
: Hi Jane: "obrar" in this case is just a Spanish nuance of the verb "act" as in "act accordingly" = "obrar en consecuencia". (See bilingual reference: http://www.schillerinstitute.org/lar_related/ibero_lhl_nov_2... ) Saludos/Regards!
1 day 4 hrs
|
Discussion
http://info4.juridicas.unam.mx/ijure/tcfed/8.htm?s=
CAPITULO IV; Articulo 15; inciso V.