GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:48 Feb 13, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thierry LOTTE Local time: 03:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | state of the art |
| ||
4 +1 | state of the art |
| ||
4 | technology/technique status |
|
technology/technique status Explanation: You can translate 'estado' as 'status' as well as the more usual translations (state, position, etc.). Can this work? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
state of the art Explanation: sure suerte |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
58 mins confidence: peer agreement (net): +1
|