Feb 15, 2011 23:59
13 yrs ago
31 viewers *
Spanish term

Hígado de forma y tamaño conservados

Spanish to English Medical Medical (general) Ecografía Abdominal
***Hígado de forma y tamaño conservados*** contornos regulares, homogéneo… (sigue con la descripción)

Gracias!

Discussion

Phoebe Anne Feb 16, 2011:
Mariana. tu traduccion esta perfecta.
Mariana Soledad Ferraro (asker) Feb 16, 2011:
¡Gracias por los comentarios y las opciones!
Joseph Tein Feb 16, 2011:
Maria: ... de acuerdo con los demás. Tu opción es excelente.
MedTrans&More Feb 16, 2011:
. Cheers James. and by the way, I wholly agree with you on your drafts comment, got none to add at the mo though!! :(
James A. Walsh Feb 16, 2011:
I agree Your own version is the best option I've seen here (so far anyway). And I'd like to add, I think askers that actually post their current draft translations to potential answerers are fantastic!
MedTrans&More Feb 16, 2011:
OK that sounds perfect, you might want to use 'the', depending on the sentence you construct
Mariana Soledad Ferraro (asker) Feb 16, 2011:
Mi opción Por lo que he visto en informes de este tipo de estudios en inglés, mi traducción prelimirar sería: Liver is normal in shape and size.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

a normal size(d) and shape liver

Basically means that the liver is ok in shape and size. You can put the 'd' if you want.
Peer comment(s):

agree Joseph Tein : This is correct ... Maria's phrasing above sounds more natural, however.
2 hrs
thanks
neutral Muriel Vasconcellos : I agree with the words, but the grammar is unnatural. I would say: 'liver size and shape normal'
6 hrs
neutral Yvonne Gallagher : with Muriel
9 hrs
agree Denise DeVries : liver of normal size and shape
1 day 19 hrs
thanks, I prefer you way
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for the suggestions!"
-1
7 mins

preservation of normal liver size and shape

preservation of normal liver size and shape

there is a really similar previous proz entry...
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical/210893-...
Peer comment(s):

disagree Joseph Tein : This is not used in English medical writing ... the reference answer is also incorrect.
2 hrs
Something went wrong...
-1
2 hrs

liver with retained size and shape

I guess this liver suffers (or suffered) some disease. Maybe it belongs to an old person or to someone with irregular conditions and it just states that the liver has retained its original/regular size and shape.
Maybe you could also give more context in order to give you a better answer.
Peer comment(s):

disagree Joseph Tein : this is not correct English medical usage.
21 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search