Dec 20, 2001 14:08
23 yrs ago
14 viewers *
Spanish term

Centro de Capacitación en Alta Tecnología

Non-PRO Spanish to English Tech/Engineering
Instituto que emite un certificado de asistencia a un curso

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

High Technology Training Center

La palabra "Centro" en ingles británico se escribe "Centre" y en ingles americano se escribe "Center".
Queda a tu criterio.
Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing
23 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot for your kind help. regards, eloisa "
+2
5 mins

High Technology Training Center

Hope it helps, Sery


own exp.
Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing
23 days
Gracias
agree Robert INGLEDEW : Sorry, I did'nt see yours or I would not have answered.
23 days
Gracias
Something went wrong...
+2
5 mins

High Technology Training Center (Centre in the UK)

or Advanced Technology Training Center
Peer comment(s):

agree Sidnei Arruda
19 mins
Thank you.
agree Alexandra Tussing
23 days
Something went wrong...
8 mins

High Technology Empowerment Center

Traduzco constantemente el término 'empowerment' del inglés al castellano, y siempre utilizo 'capacitación'. Se refiere a la preparación de un individuo para realizar una tarea concreta.
Something went wrong...
19 mins

High-tech training center

Centro de capacitación de alta tecnología,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search