Dec 20, 2001 14:08
23 yrs ago
14 viewers *
Spanish term
Centro de Capacitación en Alta Tecnología
Non-PRO
Spanish to English
Tech/Engineering
Instituto que emite un certificado de asistencia a un curso
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
High Technology Training Center
La palabra "Centro" en ingles británico se escribe "Centre" y en ingles americano se escribe "Center".
Queda a tu criterio.
Queda a tu criterio.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot for your kind help.
regards,
eloisa
"
+2
5 mins
High Technology Training Center
Hope it helps, Sery
own exp.
own exp.
Peer comment(s):
agree |
Alexandra Tussing
23 days
|
Gracias
|
|
agree |
Robert INGLEDEW
: Sorry, I did'nt see yours or I would not have answered.
23 days
|
Gracias
|
+2
5 mins
High Technology Training Center (Centre in the UK)
or Advanced Technology Training Center
8 mins
High Technology Empowerment Center
Traduzco constantemente el término 'empowerment' del inglés al castellano, y siempre utilizo 'capacitación'. Se refiere a la preparación de un individuo para realizar una tarea concreta.
19 mins
High-tech training center
Centro de capacitación de alta tecnología,
Something went wrong...