Oct 8, 2008 09:59
16 yrs ago
7 viewers *
Spanish term
cuestiones de trámite
Spanish to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
De un poder especial:
FACULTADES
I.- comprar, estableciendo cuantas demás condiciones o estipulaciones consideren convenientes o necesarias, firmando al efecto los documentos públicos y privados que consideren necesarios incluso escrituras de ratificación, rectificación o subsanación de defectos... Aportar documentos o datos, recibir y atender los requerimientos y comunicaciones que se practiquen, **tanto si versan sobre cuestiones de trámite como de fondo del asunto**.
FACULTADES
I.- comprar, estableciendo cuantas demás condiciones o estipulaciones consideren convenientes o necesarias, firmando al efecto los documentos públicos y privados que consideren necesarios incluso escrituras de ratificación, rectificación o subsanación de defectos... Aportar documentos o datos, recibir y atender los requerimientos y comunicaciones que se practiquen, **tanto si versan sobre cuestiones de trámite como de fondo del asunto**.
Proposed translations
(German)
4 +4 | Verfahrensfragen | Sabine Reichert |
3 +1 | verwaltungstechnische Fragen | Ruth Wiedekind |
4 | Formalitäten | André Höchemer |
3 | was Behördengänge angeht | Dr-G-Pless |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
Verfahrensfragen
...
Peer comment(s):
agree |
Dr-G-Pless
: Ja, das ist viel besser
4 mins
|
agree |
DDM
11 mins
|
agree |
Margret Orf
26 mins
|
agree |
Egmont
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
was Behördengänge angeht
Es una sugerencia. Generalmente trámites se refiere a esto
+1
1 hr
verwaltungstechnische Fragen
passt hier vielleicht ganz gut
1 hr
Formalitäten
Ein weiterer Vorschlag, der meiner Meinung nach ganz gut passt.
Discussion