Jul 27, 2010 10:19
14 yrs ago
160 viewers *
Spanish term
demandante y demandada
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
estoy traduciendo un expediente sobre una estafa para ser presentado en australia. Cuando hace referencia a la parte demandada y a la demandante, lo traduje como plaintiff and defendant. Es correcto?
Proposed translations
(English)
5 +5 | plaintiff and defendant | John Dawson |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
plaintiff and defendant
Butterworths Spanish/English Legal Dictionary (highly recommended if for legal reference)
Peer comment(s):
agree |
Adriana Rubinstein
2 hrs
|
agree |
philgoddard
2 hrs
|
agree |
luis_paz
15 hrs
|
agree |
Lorraine Bathurst
: it is claimant and defendant in British English now
23 hrs
|
agree |
AllegroTrans
: I would translate plaintiff as claimant is only a term used in England & Wales; plaintiff still has universal meaning in Eng. speaking jurisdictions, anyway context here is a Sp. speaking jurisdiction
1 day 10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!!!"
Reference comments
14 mins
Reference:
Alcaraz and Hughes Diccionario de Términos Jurídicos
Demandante: plaintiff, actor, claimant, complainant, petitionary, petitioner etc
Demandado: defendant, respondent, etc
Usage varies a little according to context. For example you would use respondent in a divorce case.
Demandado: defendant, respondent, etc
Usage varies a little according to context. For example you would use respondent in a divorce case.
Discussion