This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Can someone please help me out with Taiwanese translations?
Inițiatorul discuției: Mavericker (X)
Mavericker (X) engleză
Dec 9, 2006
Hello. I know there aren't any seperate forums for the different dialects of Chinese-there's only a group of forums for Chinese. I've asked questions requesting tranlsations for Hakka, Cantonese and Mandarin for specific terms. Are there any tranlsators here who work with Taiwanese Chinese? May I post questions in the Chinese forums asking for Taiwanese translations? Please let me know.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maria Karra Statele Unite Local time: 07:42 Membru (2000) din greacă în engleză + ...
use kudoz or jobs area
Dec 9, 2006
Mavericker wrote: May I post questions in the Chinese forums asking for Taiwanese translations? Please let me know.
Hi Mavericker,
You can ask individual terms in Kudoz. If you have several terms, you might consider posting a job in the Jobs area of the site.
Maria
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fan Gao Australia Local time: 21:42 din engleză în chineză + ...
Time to get your wallet out
Dec 10, 2006
Mavericker wrote: May I post questions in the Chinese forums asking for Taiwanese translations?
Dear Mavericker, If it was just one or two terms I think that would be OK but, judging from your past requests in the forums that isn't the case:
Seems to me you've been asking for a lot of "free" help in both the forums and on Kudoz to get your comic book translated.
I think it's time to bite the bullet, dust off your wallet and pay to get the job done:) Don't you want your comic book to appear professional and be accurately translated?
If you're looking for any level of quality then that always costs, so sooner or later you're gonna have to be prepared to pay for it.
Mark
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I agree with Mark. Your requests Mavericker are really puzzling rgds Ewa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
tiandaijun China Local time: 19:42 din engleză în chineză
Agree with Chinese Concept
Dec 10, 2006
100% I agree with you on the issue posted above.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edward Potter Spania Local time: 13:42 Membru (2003) din spaniolă în engleză + ...
Post your job
Dec 11, 2006
If you are an aspiring comic book writer "paying your dues", but still need translations, you might try posting a pro bono job. It will give aspiring translators a chance to do something substanstive (and fun), while you are likely to get translations vastly superior to what you would get using your current method.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value