This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
AllegroTrans United Kingdom Local time: 20:25 Member (2011) French to English + ...
Feb 28, 2019
I imported a MemoQ XLIFF file sent to me. Everything was then seemingly identical to translating a Word file. When I tried to export the finished translation, all options were greyed out except "Export active document as plain text" which is of no use to me. How can I export my document as both a standard Word document and as a bilingual file?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andriy Yasharov Ukraine Local time: 22:25 Member (2008) English to Russian + ...
MemoQ XLIFF File
Feb 28, 2019
If you imported a MemoQ XLIFF file, then you will be able to export just that file format. Correct me if I'm wrong, but I don't think that it is possible to import an xliff file and export it as an MS Word file at the end.
John Fossey
Elif Baykara Narbay
Philippe Etienne
Nick Lambson
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
AllegroTrans United Kingdom Local time: 20:25 Member (2011) French to English + ...
TOPIC STARTER
Still cannot export
Feb 28, 2019
The export button will not allow any export other than as plain text
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I'm afraid you cannot export it as 'standard' MS Word file (because MemoQ has no access to original MS Word file), but usually you can export original mqxliff as bilingual file. Go to the Translations tab. Right click on your file and select Export, then Export Bilingual - all options of bilingual export should be available. Good luck!
[Редактировалось 2019-02-28 20:54 GMT]
[Редактировалось 2019-02-28 20:58 GMT]
Andriy Yasharov
John Fossey
Philippe Etienne
Zuzanna Kozieł
Nick Lambson
Monika Elisabeth Sieger
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.