Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Off topic: ¿Cuál es el sistema actual para que el sitio acepte propuestas de trabajo?
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:39
English to Spanish
+ ...
Sep 12, 2006

Me gustaría saber cuál es el sistema actual para que el sitio acepte propuestas de trabajo que luego llegan a nuestros correos.

¿Algún moderador las lee? ¿Alguien de ProZ.com? ¿Las agencias se ponen en contacto directamente?

¿Cómo puedo hacer llegar mi queja si me ofende una oferta?

Disculpas si me perdí algún capítulo y esto ya se explicó, pero, como todos saben, he estado bastante más ocupada de lo habitual.

Muchas gracias.
... See more
Me gustaría saber cuál es el sistema actual para que el sitio acepte propuestas de trabajo que luego llegan a nuestros correos.

¿Algún moderador las lee? ¿Alguien de ProZ.com? ¿Las agencias se ponen en contacto directamente?

¿Cómo puedo hacer llegar mi queja si me ofende una oferta?

Disculpas si me perdí algún capítulo y esto ya se explicó, pero, como todos saben, he estado bastante más ocupada de lo habitual.

Muchas gracias.

Au

[Subject edited by staff or moderator 2006-09-13 13:29]

[Subject edited by staff or moderator 2006-09-13 14:28]
Collapse


 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 18:39
English to Spanish
+ ...
comentarios ofensivos Sep 12, 2006

Hola Au,

Creo que en su momento se discutió la necesidad de impedir que el ofertante añada comentarios de cualquier tipo para justificar tarifas risibles. Si no me equivoco, en algún lugar del sistema se introdujo una regla que prohíbe este tipo de mofas. Vista una reciente oferta de trabajo, quizás sería conveniente dar mayor visibilidad a esta regla.

Saludos,

Susana


P.S. Encontré la hebra donde se discutía este asunto a fondo:
... See more
Hola Au,

Creo que en su momento se discutió la necesidad de impedir que el ofertante añada comentarios de cualquier tipo para justificar tarifas risibles. Si no me equivoco, en algún lugar del sistema se introdujo una regla que prohíbe este tipo de mofas. Vista una reciente oferta de trabajo, quizás sería conveniente dar mayor visibilidad a esta regla.

Saludos,

Susana


P.S. Encontré la hebra donde se discutía este asunto a fondo: http://www.proz.com/topic/47801


[Edited at 2006-09-12 19:55]
Collapse


 
Javier Herrera (X)
Javier Herrera (X)
Spanish
De esto ya se ha hablado Sep 12, 2006

Una vez comentamos varias personas que estos insultos son mucho más que un guarismo. De modo que aunque...

(* Advertencia: quien siga leyendo corre el riesgo de dar alaridos de de aburrimiento *)

... la ley prohíba fijar límites,


(* Ya pasó el peligro *)

... se podría hacer mucho para que se trate a los traductores con respeto. La conversación surgió a raíz de una oferta en la que se leía "calidad europea a precios africanos".
... See more
Una vez comentamos varias personas que estos insultos son mucho más que un guarismo. De modo que aunque...

(* Advertencia: quien siga leyendo corre el riesgo de dar alaridos de de aburrimiento *)

... la ley prohíba fijar límites,


(* Ya pasó el peligro *)

... se podría hacer mucho para que se trate a los traductores con respeto. La conversación surgió a raíz de una oferta en la que se leía "calidad europea a precios africanos". ¿Tengo que explicar por qué es esto ofensivo?

En este sitio no se puede lamentar la pérdida de vidas humanas ante determinado tipo de tragedias, no se puede desear felices fiestas, se puede hablar de literatura pero no de ciertos autores...
En definitiva, existe un absurdo arsenal de reglas encaminado a superproteger a lectores que hipotéticamente podrían verse heridos ante ciertas opiniones, aunque estén expresadas con respeto y sin ánimo de polemizar.
Un poco de coherencia (con solo un poco nos quitaríamos este tipo de ofertas de encima). ¿No es hora de que las restricciones se impongan a todos y de que tampoco sea posible decir en las ofertas de trabajo que somos una caterva de pardillos?

J.
Collapse


 
Rocío Silveira de Andrade
Rocío Silveira de Andrade  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:39
English to Spanish
+ ...
Los moderadores leen Sep 12, 2006

Aurora Humarán wrote:

Me gustaría saber cuál es el sistema actual para que el sitio acepte propuestas de trabajo que luego llegan a nuestros correos.

¿Algún moderador las lee? ¿Alguien de ProZ.com? ¿Las agencias se ponen en contacto directamente?

¿Cómo puedo hacer llegar mi queja si me ofende una oferta?

Au


Hola Au:

En la ponencia que dio Ralf Lemster en el Savoy (Managing Business Risks), él explicó que algunos anuncios de ofertas de trabajo se leen antes de ser aceptadas (explicó cómo rastrean el IP, dominio, esas cosas) y si sospechan que 'algo huele mal' no dan el alta a ese anuncio.
También dijo que no leen (los moderadores) tooooodos los job postings, ya que son muchos.

No tengo idea si hay un mecanismo de queja. Tal vez escribiendo a alguno de los moderadores de "Jobs" (Ralf es moderador de Jobs y del BlueBoard).

Saludos.
Ro


 
Mariana Zarnicki
Mariana Zarnicki  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:39
French to Spanish
+ ...
Me parece impensable que sea censurada.. Sep 12, 2006

Sobre todo teniendo en cuenta que proviene de un miembro de "nuestra comunidad", platino y todo.
Es increíble.


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:39
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Sep 12, 2006

Rocío Silveira de Andrade wrote:

No tengo idea si hay un mecanismo de queja. Tal vez escribiendo a alguno de los moderadores de "Jobs" (Ralf es moderador de Jobs y del BlueBoard).

Ro


Le acabo de escribir a Ralf (le copié la nota que mandé a la agencia que puso la oferta) para que me explique bien cómo es la historia.

Hablo como ex moderadora ahora. Creo que puede pasar un descuido en un foro, quiero decir, no se puede tener 100% de control de los foros, pero sí se debería tener 100% de control sobre las ofertas que aparecen en nuestro sitio.

Con más de veinte años de profesión, a esta oferta sobre la que me estoy quejando le pude hacer muchísimas críticas: me ofende como traductora y destruye mi futuro profesional con total impunidad y ligereza. Sin embargo, la redacción verborrágica, densa (tramposa) bien parece haber confundido a mucha gente honesta.


 
Rosa Maria Duenas Rios (X)
Rosa Maria Duenas Rios (X)  Identity Verified
Local time: 19:39
Espero que pidan al outsourcer que modifique lo que publicó Sep 12, 2006

Aurora Humarán wrote:

Hablo como ex moderadora ahora. Creo que puede pasar un descuido en un foro, quiero decir, no se puede tener 100% de control de los foros, pero sí se debería tener 100% de control sobre las ofertas que aparecen en nuestro sitio.

Con más de veinte años de profesión, a esta oferta sobre la que me estoy quejando le pude hacer muchísimas críticas: me ofende como traductora y destruye mi futuro profesional con total impunidad y ligereza. Sin embargo, la redacción verborrágica, densa (tramposa) bien parece haber confundido a mucha gente honesta.


Otro argumento más para que se pague la labor de los moderadores y pueden estar "encima" de todas las ofertas que se publican; pero esto es harina de otro costal y no me quiero desviar del tema porque luego me regañan.

A mí también me ofende. Hasta ahora ha recibido 62 "quotes"; de los cuales uno es mío. Nada más le informé que reúno todos los requisitos que busca, pero que mi tarifa es 2.5 veces la que ofrece. Espero que haya otros como el mío.


 
Mariana Zarnicki
Mariana Zarnicki  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:39
French to Spanish
+ ...
Ya son 74.. Sep 12, 2006

Hasta ahora ha recibido 62 "quotes"

 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 18:39
English to Spanish
+ ...
regla 1.12 Sep 12, 2006

Acá está la regla que se añadió hace poco (regla 1.12, en azul): http://www.proz.com/siterules/jobs_posting/1.12#1.12

Susana


[Edited at 2006-09-12 20:44]


 
Bill Greendyk
Bill Greendyk  Identity Verified
United States
Local time: 19:39
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Por lo menos hay algunos "honestos" Sep 12, 2006

¡Esto es el colmo! ¿Desde cuándo es la palabra "honesto" sinónimo de "absurdo"? Supongo que los demás, los que no rogamos trabajar para semejantes tarifas y condiciones, somos una tropa de deshonestos. ¡Vaya, hombre!

Si infringo las reglas de los foros, que me borren este mensaje....simplemente no pude dejar de expresar la rabia que provoca esta oferta requete ofensiva.

B.

[Edited at 2006-09-12 20:49]


 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 18:39
English to Spanish
+ ...
mad in the Midwest... Sep 12, 2006

Bill Greendyk wrote:
simplemente no pude dejar de expresar la rabia que provoca esta oferta requete ofensiva.
B.



Entre la bronca de Billy y la de servidora, está el Midwest que trina

Nada, una bromita boba para hacer una pausa...regresamos a la programación en curso

Susana


 
Cristóbal del Río Faura
Cristóbal del Río Faura  Identity Verified
Spain
Local time: 01:39
English to Spanish
+ ...
Confusión Sep 12, 2006

Aurora Humarán wrote:

Con más de veinte años de profesión, a esta oferta sobre la que me estoy quejando le pude hacer muchísimas críticas: me ofende como traductora y destruye mi futuro profesional con total impunidad y ligereza. Sin embargo, la redacción verborrágica, densa (tramposa) bien parece haber confundido a mucha gente honesta.




En efecto, asociar el concepto de honestidad a los requisitos que se enumeran a continuación, es puro terrorismo laboral. En cuanto a los propios requisitos, ahí no hay confusión posible: parecen extraídos del manual del empresario neoliberal.

Pero, lamentablemente, ellos piden y encuentran lo que buscan.

Saludos,
Cristóbal


 
Rosa Maria Duenas Rios (X)
Rosa Maria Duenas Rios (X)  Identity Verified
Local time: 19:39
La cerraron a las 8.49 hora de Proz... Sep 12, 2006

... con 78 "quotes".

 
George Rabel
George Rabel  Identity Verified
Local time: 19:39
English to Spanish
+ ...
Es el tono... Sep 12, 2006

No es tanto lo que pide o lo que ofrece, como el tono general, que no parece ser una solicitud de servicios PROFESIONALES.

Solicito un abogado honesto, responsable, multifacético, especialista en impuestos, casos criminales y derecho marítimo, que sea miembro de un mínimo de cinco organizaciones profesionales, y que tenga un historial de 100% casos ganados y 0% perdidos, y que esté dispuesto a cobrar honorarios por debajo del estándar debido al volumen.

¿Por qué
... See more
No es tanto lo que pide o lo que ofrece, como el tono general, que no parece ser una solicitud de servicios PROFESIONALES.

Solicito un abogado honesto, responsable, multifacético, especialista en impuestos, casos criminales y derecho marítimo, que sea miembro de un mínimo de cinco organizaciones profesionales, y que tenga un historial de 100% casos ganados y 0% perdidos, y que esté dispuesto a cobrar honorarios por debajo del estándar debido al volumen.

¿Por qué somos los traductores menos considerados que los profesionales de otras profesiones?

Porque no somos considerados "profesionales" sino apenas escribanos, mecanógrafos, "clerks".
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:39
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Acá fue «honesta» Sep 12, 2006

George Rabel wrote:

y que esté dispuesto a cobrar honorarios por debajo del estándar debido al volumen.



Nada de circunloquios ni eufemismos: como tendrá mucho trabajo, le haremos algún descuentito. ¡Nada de eso!

LOW rates for HUGE volume


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Cuál es el sistema actual para que el sitio acepte propuestas de trabajo?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »