11:09 Jan 10, 2006 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alfredo Tutino Local time: 21:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | estraniarsi |
| ||
4 | eclissarsi da/ astenersi da |
| ||
4 | chiudersi |
| ||
3 | rendersi immuni da... |
|
eclissarsi da/ astenersi da Explanation: l'idea di rendersi insensibili a pensieri così profondi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
chiudersi Explanation: o forse anche "anestetizzare se stessi" Il senso ovviamente è "trendersi deliberatamente insensibili", ma probabilmente questo non è il registro migliore per il testo da tradurre. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rendersi immuni da... Explanation: solo un altro spunto... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
estraniarsi Explanation: oppure anche "alienarsi" nel senso di ignorare i temi fondamentali dell'esistenza |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|