Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
maw
Spanish translation:
hueco/agujero/interior oscuro
Added to glossary by
Maria Elena Martinez
Mar 9, 2006 17:58
18 yrs ago
English term
maw
English to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Story
You stand with your mother at a cave entrance, clutching your helmet and gazing into the dark maw. On your back is a pack containing water, a knife, and other important items
Proposed translations
(Spanish)
4 | hueco/agujero/interior oscuro | Maria Elena Martinez |
4 +6 | las oscuras fauces | Paola Giardina |
4 | boca | M. Luz Gorricho |
3 | mirando hacia las oscuras fauces | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
Proposed translations
19 mins
Selected
hueco/agujero/interior oscuro
• maw
n. stomach of an animal; mount or throat of an animal; cavernous opening that resembles the open mouth of a voracious animal
n. stomach of an animal; mount or throat of an animal; cavernous opening that resembles the open mouth of a voracious animal
4 KudoZ points awarded for this answer.
+6
17 mins
English term (edited):
the dark maw
las oscuras fauces
:) Metafóricamente pienso que se podría aplicar este término a la entrada de la "caverna". Depende del contexto, obviamente.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-03-09 18:19:57 GMT)
--------------------------------------------------
Literalmente:
"maw"
The mouth, stomach, jaws, or gullet of a voracious animal, especially a carnivore.
The opening into something felt to be insatiable: “I saw the opening maw of hell” (Herman Melville).
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-03-09 18:19:57 GMT)
--------------------------------------------------
Literalmente:
"maw"
The mouth, stomach, jaws, or gullet of a voracious animal, especially a carnivore.
The opening into something felt to be insatiable: “I saw the opening maw of hell” (Herman Melville).
Peer comment(s):
agree |
mar52
0 min
|
Gracias!
|
|
agree |
romero_trans
: 100%.
4 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
: Te adelantaste unos minutos...
5 mins
|
Si
|
|
agree |
Elena Robles Sanjuan
: Eso es
46 mins
|
Gracias
|
|
agree |
MitsukoD
1 hr
|
Gracias
|
|
agree |
MDI-IDM
4 hrs
|
Gracias
|
22 mins
mirando hacia las oscuras fauces
Suerte.
51 mins
Something went wrong...