firewall references

French translation: pare-feu, coupe-feu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:firewall
French translation:pare-feu, coupe-feu
Entered by: kecikyle

02:45 Apr 5, 2002
English to French translations [PRO]
English term or phrase: firewall references
Microsoft Instructions :
Remove firewall references
kecikyle
Canada
Local time: 20:03
Supprimer les références de (cloisons) coupe-feu
Explanation:
aussi pare-feu
mais Microsoft utilise coupe-feu
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 02:03
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12Supprimer les références de (cloisons) coupe-feu
Jean-Luc Dumont
4 +1références sur la barrière de sécurité/pare-feu
ALI DJEBLI
4Informations sur le mur coupe-feu
& Associates (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Informations sur le mur coupe-feu


Explanation:
Eurodicautom has listed "mur coupe-feu" for "Internet firewall" See http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

& Associates (X)
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
références sur la barrière de sécurité/pare-feu


Explanation:
Termium.

ALI DJEBLI
United States
Local time: 20:03
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 253

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
Supprimer les références de (cloisons) coupe-feu


Explanation:
aussi pare-feu
mais Microsoft utilise coupe-feu

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 02:03
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2872
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER: http://www.tidbits.com/tb-issues/lang/fr/lexique.html
8 mins

agree  Yolanda Broad
9 mins

agree  Ethele Salem Sperling
31 mins

agree  BOB DE DENUS
1 hr

agree  fcl: Va pour coupe-feu mais pare-feu est plus largement établi :-)
2 hrs
  -> oui :) mais Microsoft semble préférer coupe-feu

agree  Geneviève von Levetzow
3 hrs

agree  zaphod
3 hrs

agree  Lise Boismenu, B.Sc.: Page-feu.
9 hrs

agree  Didier Fourcot: Supprimer les références au coupe-feu (attention il n'y a pas de cloison, le coupe-feu est un logiciel ou un matériel d'isolement entre 2 réseaux)
9 hrs
  -> you just lit my world ! :) i.e. ( )

agree  LAURENCE BREL-FONTENEAU (X): ok pour cette traduction
9 hrs

agree  Action: OK avec F.Liger pour pare-feu
10 hrs

agree  GILLES MEUNIER: ben oui
14 hrs
  -> merci à.....tous :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search