Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
start small and gain important Forex knowledge
Spanish translation:
empezar modestamente e ir ganando experiencia en el mercado de divisas
Added to glossary by
Miriam Perez Mariano
Nov 4, 2009 17:15
14 yrs ago
English term
start small and gain important Forex knowledge
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
FOREX
La última preguntita. Me gustaría ver diversas opciones. Cualquier sugerencia será bienvenida. Muchas gracias.
The xxx Account offers traders the advantage to start small and gain important Forex knowledge and successful discipline along the way.
The xxx Account offers traders the advantage to start small and gain important Forex knowledge and successful discipline along the way.
Proposed translations
(Spanish)
References
Forex | Leonardo Lamarche |
Change log
Nov 15, 2009 15:10: Miriam Perez Mariano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76374">Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)'s</a> old entry - "start small and gain important Forex knowledge"" to ""empezar modestamente e ir ganando experiencia en el mercado de divisas""
Proposed translations
+5
11 mins
Selected
empezar modestamente e ir ganando experiencia en el mercado de divisas
Otra opción. Saludos :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos. Al final utilicé un poquito de cada una de vuestras respuestas, pero tomé ésta como base. Saludos"
+1
2 mins
empezar de a poco y obtener importante conocimiento de cambio en moneda extranjera
Suerte!
Peer comment(s):
agree |
Jorge Merino
: ...conocimientos en cambios de...
1 hr
|
Si Jorge, tienes toda la razón - gracias ! :)
|
49 mins
...comenzar con un m'inimo capital para ir ganando experiencia...
La cuenta XXX le ofrece a los operadores la ventaja de comenzar con un mínimo capital para ir ganando experiencia en el mercado de Forex mientras desarrollan una disciplina que produzca resultados positivos.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2009-11-04 18:07:51 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que se refiere a la ventaja de comenzar con un capital modesto, ya que muchos corredores de Forex requieren un depósito inicial mínimo de USD 5000.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2009-11-04 18:11:29 GMT)
--------------------------------------------------
Puede ser "mercado de divisas" como opción a "mercado de Forex", aunque en mi opinión, "mercado de Forex" va mejor.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2009-11-04 18:07:51 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que se refiere a la ventaja de comenzar con un capital modesto, ya que muchos corredores de Forex requieren un depósito inicial mínimo de USD 5000.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2009-11-04 18:11:29 GMT)
--------------------------------------------------
Puede ser "mercado de divisas" como opción a "mercado de Forex", aunque en mi opinión, "mercado de Forex" va mejor.
Reference comments
6 mins
Reference:
Forex
Eileen is correct. My only suggestion is not to use the infinitive form.
Say: Empiece poco a poco y obtenga ...
Say: Empiece poco a poco y obtenga ...
Something went wrong...