Glossary entry

English term or phrase:

accelerated ROI

German translation:

schnellere Kapitalrendite

Added to glossary by Andrea Flaßbeck (X)
Apr 27, 2010 19:30
14 yrs ago
English term

accelerated ROI

English to German Bus/Financial Marketing
Liebe KollegInnen,

diesmal habe ich wieder eine lustige Powerpoint-Präsentation zu den Vorzügen einer Produktplattform, die da wären:
- Ease of use
- Acceptance by all
- Easily deployed
- Employee satisfaction
- ***Accelerated ROI***

Von einer beschleunigten Kapitalrendite ist mir nichts bekannt, und leider kann ich diesen Begriff auch nicht stehenlassen. Würde mich also sehr über kompetente Antwort(en) freuen ;-).

Vielen, lieben Dank im Voraus!
Change log

Apr 28, 2010 05:52: Klaus Urban changed "Term asked" from "Accelerated ROI" to "accelerated ROI"

Discussion

Werner Walther Apr 28, 2010:
@Andrea Gute Besserung erst einmal! Dann: bei Fuhrpark usw. geht es um Amortisation, das ist das deutsche korrekt fachsprachliche Äquivalent (allgemein kaufmännisch), weil ROI, Kapitalrendite usw. mehr im reinen Finanzsektor verwendet werden. Amortisation ist ROI. Vielleicht stimmen dem noch ein paar Freunde zu?
Andrea Flaßbeck (X) (asker) Apr 28, 2010:
@ alle Vielen Danks schon mal! Sorry, ich musste mich gestern wegen akuter Kopfschmerzattacken ausklinken. Also, es handelt sich um einen Marketingtext, deswegen die Einordnung als solcher ;-). Diese Präsentation wird vor (potenziellen) Kunden gehalten, also sollte es eher marketingtechnisch überzeugend klingen als superkorrekt sein. Wobei Korrektheit natürlich nicht schadet, solange es gut klingt ;-). Angepriesen werden Produkte und Dienstleistungen rund um Fuhrparkverwaltung.
Werner Walther Apr 27, 2010:
Ich schaue auch noch einmal herein .. @Daniel - zu Produktplattform - meinst Du BubbleGum oder Rasierschaumproduzenten verzichten auf so etwas Akademisches, wenn sie ihre Megadisplays am "POS" entfalten?
Katja Schoone Apr 27, 2010:
@ Daniel Na gut, meinen Segen hättet du gehabt, ich liebe es, wenn du poetisch wirst.
Daniel Gebauer Apr 27, 2010:
@ Katja da stehen doch schon Antworten, die eigentlich alle das Gleiche aussagen. Solche PPT gehen ja fließend ins Poetische über und dazu gebe ich grundsätzlich keine Antworten, höchsten Diskussionsbeiträge.
Katja Schoone Apr 27, 2010:
@ Daniel Gib das doch als Antwort ein; in obigem Zusammenhang ist ROI wahrscheinlich wirklich ein etwas überkanditelter Begriff für das, was du ausführst.
Daniel Gebauer Apr 27, 2010:
Produktplattformen stelle ich mir nicht unter den GWG vor
Werner Walther Apr 27, 2010:
Accelerated ROI .. .. würde ich auf jeden Fall für den Kreis der geringwertigen Wirtschaftsgüter anwenden, die nicht aktiviert werden müssen. Ich vermute, dass es Ähnliches auch in anderen Steuersystemen geben dürfte.
Daniel Gebauer Apr 27, 2010:
rentiert sich schnell das klingt zwar weniger genau (ROI ist ja was für Leute, die mindestens Dreisatz können, also Aktuare und ähnliche Spezialisten). Accelerated soll vermutlich auf "vorzeitig" gegenüber den steuerlich zulässigen Abschreibungen hindeuten. Die Investition rentiert sich schneller, als das Finanzamt gucken kann.
Werner Walther Apr 27, 2010:
Was hast Du denn da im Programm? Ist das denn so ein Cappucino- und Kaffee-Supercomputer, weil die Belegschaft so begeistert ist? Und soll es eine Antwort für das gestrenge Finanzwesen sein, oder für das zu Ungenauigkeit und Übertreibungen neigende Marketing? Dann hätte ich etwas. Vergessen wir doch das formale ROI und improvisieren. Ich mache einen Vorschlag mit klitzekleiner Sicherheit, o.k.?

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

schnellere Kapitalrendite

Die Investition lohnt sich schneller (als eine vergleichbare in andere Systeme)
Peer comment(s):

agree OK-Trans
13 hrs
Danke schön, Olga. Frohes Schaffen.
agree Werner Walther : Denkbar, hier geht es aber um eine Investition, die vielleicht 1/10 Promille der Gesamtinvestitionen des Unternehmens ausmacht, es geht als nicht um Kapitalrendite, sondern einfach darum, dass es sich schnell rentiert - weiß ich aber erst seit heute früh.
13 hrs
Danke schön, Werner. Ich bin zwar nur Dipl.Volkswirt (also eher gesamtwirtschaftlich orientiert), aber soviel ich weiß, spricht man auch bei Einzelprojekten von Kapitalrendite. Aufgefallen ist mir, dass IT-Unternehmen gerne die "schnellere K." erwähnen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen dank an alle!"
+3
6 mins

Beschleunigter ROI

Macht Sinn bei Siemens...

Kommt mir eigentlich auch ganz ok vor.
Peer comment(s):

agree Gudrun Wolfrath
7 mins
agree Werner Walther : Grundsätzlich ja, nachdem aber der Zusammenhang bekannt ist (das ist keine zentrale Investition) würde ich sagen, passt hier nicht.
14 hrs
agree Rolf Keiser
18 hrs
Something went wrong...
+1
23 mins

(super)schnelle Amortisation (der Investition)

Dann nämlich, wenn die Belegschaft 1,50 EUR pro Tasse bezahlen muss und das Maschinchen gerade noch als geringwertiges Wirtschaftsgut gekauft werden könnte (überspitzt Tagesumsatz 100 x 1,50 EUR x 200 Arbeitstage, Preis gerademal schlappe 400 EUR).

--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2010-04-28 09:47:45 GMT)
--------------------------------------------------

Nach der Mitteilung der Fragestellerin von heute 0832 Uhr bin ich der Ansicht, dass "schnelle Amortisation" oder "kurzfristige Amortisation" hier das richtige sind. Begründung: Die Investition hat offensichtlich nur einen sehr kleinen Anteil an den Gesamtinvestitionen der angesprochenen Unternehmen. Daher scheidet die Orientierung an finanzmarktlichen Begriffen aus. Es geht also nur darum ob sich das 'Ding'/die Dienstleistung "rentiert" - korrekt gesprochen "amortisiert", und zwar "schnell" (als Verkaufsargument). "Accelerated" würde ich nciht 1:1 übersetzen, das ist auf Englisch ein bisschen etwas Anderes als auf Deutsch 'beschleunigt'. 'Beschleunigt' verlangt immer einen Bezugspunkt oder Vergleich (beschleunigt gegenüber ....???), das macht es wieder unnötig kompliziert.
Peer comment(s):

agree British Diana : auch bei CF 1 gebe ich Dir mein Agree
9 hrs
Vielen Dank, Vermutung hat sich wohl inzwischen als richtig herausgestellt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search