You’re only as good as your last customer

French translation: on est aussi bon que sa dernière prestation (uniquement)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:You’re only as good as your last customer
French translation:on est aussi bon que sa dernière prestation (uniquement)
Entered by: Valérie Catanzaro

11:47 Apr 29, 2010
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / customer service
English term or phrase: You’re only as good as your last customer
C'est un dicton.
Y a-t-il un équivalent en français ? Je n'ai pas trouvé...
Merci d'avance.
Valérie Catanzaro
France
Local time: 03:53
on est aussi bon que sa dernière prestation (uniquement)
Explanation:
Traduction littérale, que l'on retrouve sur le net dans divers domaines :

Vous connaissez peut-être le dicton : En cyclisme, on est aussi bon que sa dernière prestation.
http://www.velo.qc.ca/vm/Mentorat

Nous ne crions pas victoire et surtout dans ce métier, où l’on est aussi bon que sa dernière vente !
http://www.artclair.com/jda/archives/docs_article/26189/chri...

Car l’adage : on est aussi bon que son dernier combat, c’est fait pour les ignorants.
http://mmanouvelles.com/?p=6346

On dit d’un restaurateur qu’il est aussi bon que son dernier plat. Il en va ainsi pour l’ensemble de la création artistique.
http://www.journalacces.ca/article-167985-Lage-des-tenebres....


Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Local time: 03:53
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2on est aussi bon que sa dernière prestation (uniquement)
Stéphanie Soudais
3 +2A chaque nouveau client une nouvelle remise en question
polyglot45
4la satisfaction du client est une quête sans fin
Mastrosimone M.
4Vous ne valez que ce que vaut votre dernière vente ou mévente
Najib Aloui
3votre notoriété dépend uniquement de la satisfaction de votre dernier client
Matthieu Moroni
3c'est votre dernier client qui donne la mesure de votre compétence
FX Fraipont (X)
3ne pas s'endormir/se reposer sur ses lauriers
Françoise Vogel


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
you’re only as good as your last customer
on est aussi bon que sa dernière prestation (uniquement)


Explanation:
Traduction littérale, que l'on retrouve sur le net dans divers domaines :

Vous connaissez peut-être le dicton : En cyclisme, on est aussi bon que sa dernière prestation.
http://www.velo.qc.ca/vm/Mentorat

Nous ne crions pas victoire et surtout dans ce métier, où l’on est aussi bon que sa dernière vente !
http://www.artclair.com/jda/archives/docs_article/26189/chri...

Car l’adage : on est aussi bon que son dernier combat, c’est fait pour les ignorants.
http://mmanouvelles.com/?p=6346

On dit d’un restaurateur qu’il est aussi bon que son dernier plat. Il en va ainsi pour l’ensemble de la création artistique.
http://www.journalacces.ca/article-167985-Lage-des-tenebres....




Stéphanie Soudais
France
Local time: 03:53
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 142
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnneMarieG: oui, vous êtes aussi bon que votre dernière vente
1 hr

agree  Sandra Mouton
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you’re only as good as your last customer
votre notoriété dépend uniquement de la satisfaction de votre dernier client


Explanation:
Je pense que vous avez coupé la phrase :
In reality, you’re only as good as your last customer thinks that you are.

YOU'RE ONLY AS GOOD AS YOUR LAST PICTURE
That's an old expression meaning that an actor's popularity depends on how successful his/her most recent work turns out to be. Well, what happens when your most recent work happens to be your LAST? Here we take an all-star look at the cinematic swansongs of the famous!



    Reference: http://youreonlyasgoodasyourlastpicture.blogspot.com/
    Reference: http://www.method123.com/articles/2010/02/25/project-managem...
Matthieu Moroni
France
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Merci.

Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
you’re only as good as your last customer
A chaque nouveau client une nouvelle remise en question


Explanation:
rien n'est jamais gagné par avance

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 176
Notes to answerer
Asker: Merci.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Fournier
23 mins

agree  GILLES MEUNIER
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you’re only as good as your last customer
c'est votre dernier client qui donne la mesure de votre compétence


Explanation:
..

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 649
Notes to answerer
Asker: Merci.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you’re only as good as your last customer
la satisfaction du client est une quête sans fin


Explanation:
ou il ne faut jamais se reposer sur ses lauriers

Mastrosimone M.
France
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Merci.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you’re only as good as your last customer
Vous ne valez que ce que vaut votre dernière vente ou mévente


Explanation:
...Un peu plus long que l'original pour la raison toute simple que le français est plus exigeant, moins "licencieux" que l'anglais "managerial"..."être aussi bon qu'un client" n'aurait aucun sens en français...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-04-29 15:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

Moins chargé: "vous valez autant que votre dernière vente ou mévente."

Najib Aloui
Local time: 02:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Merci.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you’re only as good as your last customer
ne pas s'endormir/se reposer sur ses lauriers


Explanation:
...?

Françoise Vogel
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Notes to answerer
Asker: Merci.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search