Glossary entry

English term or phrase:

primary care physician

German translation:

Allgemeinarzt / Hausarzt

Dec 16, 2014 09:25
9 yrs ago
16 viewers *
English term

primary care physician

English to German Medical Medical (general)
Hello,

From a questionnaire:

In the last week, have you visited a family doctor/general practitioner/*primary care physician*.

I guess it could be translated as "Hausarzt" if there wasn't family doctor... Any ideas?

Thank you!
Change log

Dec 30, 2014 15:24: Harald Moelzer (medical-translator) Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Susanne Schiewe, Edith Kelly

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

BrigitteHilgner Dec 16, 2014:
@ Lindsay Bell There is no need for this question - why don't you check existing sources first?
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/medical_health_c...
There is also (as indicated by Sibylle)
http://www.dict.cc/?s=primary care physician
There is even:
http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/primary ...
You should only ask a kudoz question if you can't find the answer anywhere else.

Proposed translations

+9
2 mins
Selected

Allgemeinarzt / Hausarzt


...based on the English definition/description "Allgemeinarzt / Hausarzt" are the most equivalent Terms

"A primary care physician or primary care provider (PCP) is a physician who provides both the first contact for a person with an undiagnosed health concern as well as continuing care of varied medical conditions, not limited by cause, organ system, or diagnosis. This term is primarily used in the United States, although this is a recent occurrence. In years past in the US and in Britain (and many other English-speaking countries), the equivalent term was/is “general practitioner”..."

http://en.wikipedia.org/wiki/Primary_care_physician
Peer comment(s):

agree Regina Eichstaedter
3 mins
Many thanks, Regina!!
agree Danik 2014
14 mins
Many thanks, Danik!!
agree Tim Epping
25 mins
Many thanks, Tim!!
agree Steffen Walter
29 mins
Many thanks, Steffen!!
agree Edith Kelly
1 hr
Thanks, Edith!
agree Gudrun Maydorn (X) : Hausarzt oder Allgemeinmediziner (wobei mir Allgemeinmediziner geläufiger ist als Allgemeinarzt).
4 hrs
Thanks, Gudrun!
agree uyuni : klar!
8 hrs
Thanks, uyuni!
agree Dr. Dorothea Zahner
10 hrs
Thanks, Dorothea!
agree Dr. Georg Schweigart
1 day 2 hrs
Many thanks, Georg!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

Hausarzt/Arzt der ersten Behandlungslinie

Abhängig vom nationalen System ist diese die erste Anlaufstelle für eine Behandlung
Something went wrong...
12 hrs

Familienarzt

... wenn Du alle drei Optionen wiedergeben möchtest.
"family doctor/general practitioner/primary care physician"
Fachsprachlich ist es tatsächlich ein Arzt der Primärversorgung, das wird aber vielen Patienten wenig sagen. Du kannst also fragen ..."Hausarzt/Algemeinarzt/Familienarzt" und alle drei Optionen abdecken. Persönlich denke ich, dass Hausarzt/Allgemeinarzt allein auch ausreicht, aber das kannst Du letztendlich auch dem Kunden überlassen und es mit ihm abklären.
Something went wrong...

Reference comments

4 mins
Reference:

PCF - Terminologie

Nicht so einfach- leider.
Hausarzt könnte in gewissen Fällen in Frage kommen [....]

Vergleichen Sie:
http://de.wikipedia.org/wiki/Hausarztzentrierte_Versorgung
[...]
ES gibt aber ein ABER, oder sogar "Abers".

Vergleichen Sie, bitte die Links/ Erklärung:
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search