osoba upoważniona

English translation: Instrukcja dla Askera

13:05 Apr 20, 2004
Polish to English translations [Non-PRO]
Law (general)
Polish term or phrase: osoba upoważniona
np. "podpis osoby upoważnionej" (bez uszczegóławiania, do czego upowaznionej)
English translation:Instrukcja dla Askera
Explanation:
Mam uprzejmą prośbę o zapoznanie się z działaniem tej strony. Zwykłą uprzejmością jest podziękowanie odpowiadającym, a odrzucanie ich dobrych odpowiedzi bez komentarza zakrawa na .....
Proszę pamiętać o tym, jeśli zechcesz ponownie skorzystać z pomocy grupy.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs 38 mins (2004-04-22 06:44:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:-))))))
Dzięki.
Bardzo mnie interesuje, jak można wcisnąć na stronie nie-ten- przycisk?
Selected response from:

bartek
Local time: 08:42
Grading comment
Ok, moja wina.
Przepraszam i dziekuję.
"Authorised person" okazało się najprzydatniejszą odpowiedzią.
I ja tez popieram stosowanie się do zasad dobrego wychowania
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11authorized person
bartek
5 +2Instrukcja dla Askera
bartek
4 +1attorney
nettka (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
osoba upoważniona
authorized person


Explanation:
Format pliku: PDF/Adobe Acrobat - Wersja HTML
... Print name of authorized person Signature of authorized person ____________________________________
_____________________________________ Print name of ...
ci.greenacres.fl.us/1/building/pdf6272002/ AUTHORIZED%20SIGNATURE%20FORM.pdf

bartek
Local time: 08:42
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1263

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PanPeter
7 mins

agree  Andrzej Lejman
12 mins

agree  Kornelia Longoria
14 mins

agree  Monika Pilecka
14 mins

agree  leff
43 mins

agree  Ewa Nowicka: a czemu to odrzucać??! authorized signature i nic innego!!! to jakaś paranoja :o(
48 mins

agree  nrabate
1 hr

agree  Adam Zakrzewski
4 hrs

agree  Jan S
7 hrs

agree  Wojciech Wołoszyk: ewentualnie rozszerzyć o "duly authorized"
9 hrs

agree  Anna Bittner
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
osoba upoważniona
attorney


Explanation:
dla takiej osoby wystawia sie Power of Attorney

nettka (X)
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan S: Power of Attorney. The Office ... You can give this authority by naming someone in a continuing power of attorney for property. For personal ...
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
osoba upoważniona
Instrukcja dla Askera


Explanation:
Mam uprzejmą prośbę o zapoznanie się z działaniem tej strony. Zwykłą uprzejmością jest podziękowanie odpowiadającym, a odrzucanie ich dobrych odpowiedzi bez komentarza zakrawa na .....
Proszę pamiętać o tym, jeśli zechcesz ponownie skorzystać z pomocy grupy.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs 38 mins (2004-04-22 06:44:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:-))))))
Dzięki.
Bardzo mnie interesuje, jak można wcisnąć na stronie nie-ten- przycisk?

bartek
Local time: 08:42
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1263
Grading comment
Ok, moja wina.
Przepraszam i dziekuję.
"Authorised person" okazało się najprzydatniejszą odpowiedzią.
I ja tez popieram stosowanie się do zasad dobrego wychowania

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lim0nka: oby dortarło do pytka, który nawet się nie przedstawia :(
2 mins
  -> dzięki

agree  ArturSz: popieram wychowywanie!!!!!
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search