Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Hello, how is it going?
Turkish translation:
Merhaba, n'aber?
Added to glossary by
Will Matter
Aug 16, 2004 05:02
19 yrs ago
English term
hello, how is it going
Non-PRO
English to Turkish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
how to do greetings
Proposed translations
(Turkish)
Change log
Jul 6, 2005 06:15: Özden Arıkan changed "Field" from "Law/Patents" to "Other" , "Field (specific)" from "Anthropology" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
Nasilsiniz?
+
--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-16 05:22:07 (GMT)
--------------------------------------------------
\'Hello\' by itself is \'Merhaba\'. \'How are you/how\'s it going?\' is \"Nasilsiniz\" the syllables are pronounced something like \'Na-su-sil-nooz\' since the actual letter used in Turkish in place of the \'i\' above is an \'i\' with no dot over it which is a letter that English doesn\'t have. To be even politer you can say \"Nasilsiniz efendim?\" pronounced something like \'Na-su-sil-nooz eh-fen-deem\' and the answer usually is \'Iyiyim, tesekkur ederim\' which means \"I am fine, thank you\". This is usually followed by \"Siz nasilsiniz\" which is \'(And) how are you?\'. HTH.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-16 05:29:43 (GMT)
--------------------------------------------------
So the whole beginning conversation is: A) Merhaba. Nasilsiniz?/Nasilsiniz efendim?. B) Iyiyim, tesekkur ederim. Siz nasilsiniz? \'Iyiyim\' is pronounced like \"Ee-ee-yim\" and \'tesekkur\' sounds like \'Teh-sheh-kurr\', once again there\'s a Turkish letter here, an \'s\' with a \'hook\' on the bottom of it that English doesn\'t have, it\'s pronounced like \'sh\' in English. HTH.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-16 05:22:07 (GMT)
--------------------------------------------------
\'Hello\' by itself is \'Merhaba\'. \'How are you/how\'s it going?\' is \"Nasilsiniz\" the syllables are pronounced something like \'Na-su-sil-nooz\' since the actual letter used in Turkish in place of the \'i\' above is an \'i\' with no dot over it which is a letter that English doesn\'t have. To be even politer you can say \"Nasilsiniz efendim?\" pronounced something like \'Na-su-sil-nooz eh-fen-deem\' and the answer usually is \'Iyiyim, tesekkur ederim\' which means \"I am fine, thank you\". This is usually followed by \"Siz nasilsiniz\" which is \'(And) how are you?\'. HTH.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-16 05:29:43 (GMT)
--------------------------------------------------
So the whole beginning conversation is: A) Merhaba. Nasilsiniz?/Nasilsiniz efendim?. B) Iyiyim, tesekkur ederim. Siz nasilsiniz? \'Iyiyim\' is pronounced like \"Ee-ee-yim\" and \'tesekkur\' sounds like \'Teh-sheh-kurr\', once again there\'s a Turkish letter here, an \'s\' with a \'hook\' on the bottom of it that English doesn\'t have, it\'s pronounced like \'sh\' in English. HTH.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks--good job"
+4
5 hrs
Selam, nasılsın?
(plural)(usually in Cafes)Selamınaleyküm, nasılsınız?
(the answer)Cümleten Aleykümselam OR JUST Aleykümselam
(most popular greeting- plural) Selam millet!
(slang)Selam moruk, naber!(an exclamation mark is better here)
(anatolian accent)Merabaaaan (this is also prural)
(singular)Selam birader, nasıl gidiyo işler?
(Ottoman Turkish)Esslelamınaleykum
(Military)Günaydın asker nasılsın?
(the answer)Cümleten Aleykümselam OR JUST Aleykümselam
(most popular greeting- plural) Selam millet!
(slang)Selam moruk, naber!(an exclamation mark is better here)
(anatolian accent)Merabaaaan (this is also prural)
(singular)Selam birader, nasıl gidiyo işler?
(Ottoman Turkish)Esslelamınaleykum
(Military)Günaydın asker nasılsın?
Peer comment(s):
agree |
Serkan Doğan
: nice explanation
8 mins
|
teşküüüür
|
|
agree |
senin
2 hrs
|
keşküüür
|
|
agree |
Nazim Aziz Gokdemir
: very helpful
4 hrs
|
teşküüür
|
|
neutral |
Guetta
: mumkundur ama ottaman'i karistirmanin geregini kavrayamadim :)))))))))
10 hrs
|
kavrayınız
|
|
agree |
UTEB
: Yes, yes, yes...
10 hrs
|
thanx
|
|
neutral |
Nizamettin Yigit
: Kismen ... Siz en iyisi selamin anlamina bir bakiniz. Selam da verilen kendi selaminiz degildir zira oradaki selam indefinite article=harfì tarif ile vurgulanir. Sahsi selaminiz degildir.
13 hrs
|
aleykümesselam=selamım sizin üzerlerinize olsun
|
+3
10 hrs
Merhaba, nasıl gidiyor? (along with several other colloquial alternatives)
The answers so far will all work, really. Stra has the exact translation. Here's some stuff for you to mix and match at will.
Hello: Merhaba or Selam (informal--the word is actually ancient but this type of single-word usage is rather urban and modern).
How is it going?: Nasıl gidiyor? Ne haber (often truncated as n'aber--this is a direct counterpart to What's up or What's new)? You normally would not address formal contacts this way.
How are you?: Nasılsın? (use "Nasılsınız?" if you're not on a first-name basis)
For really informal greetings like Whazzup or What's shakin'? Turkish has come up with things like "Ne iş?" If we had some younger people here, you'd be all set with the most up-to-date, annoying teen lingo!
Hope this helps.
Aziz
Hello: Merhaba or Selam (informal--the word is actually ancient but this type of single-word usage is rather urban and modern).
How is it going?: Nasıl gidiyor? Ne haber (often truncated as n'aber--this is a direct counterpart to What's up or What's new)? You normally would not address formal contacts this way.
How are you?: Nasılsın? (use "Nasılsınız?" if you're not on a first-name basis)
For really informal greetings like Whazzup or What's shakin'? Turkish has come up with things like "Ne iş?" If we had some younger people here, you'd be all set with the most up-to-date, annoying teen lingo!
Hope this helps.
Aziz
Peer comment(s):
agree |
Selcuk Akyuz
1 hr
|
teşekkür ederim
|
|
neutral |
Guetta
: yazik ki butun bunlar sizden yaklasik 9 saat once soylenmis, ama gayet guzel aciklanmis
5 hrs
|
Haklisiniz, o nedenle benden oncekilere degindim. Soran arkadasa biraz daha bilgi vermek istedim o kadar.
|
|
agree |
Nilgün Bayram (X)
1 day 15 hrs
|
teşekkür
|
|
agree |
gbaydar
: açıklamalara katılıyorum "n'aber nası gidiyo" da olabilir
1 day 21 hrs
|
evet
|
|
neutral |
Serkan Doğan
: evan gurur duymalı, bu basit soru tümceciğinden birbirine benzer 5 cevabın aniden doğmasına neden oldu...
2 days 15 hrs
|
soranlara verecek bir online phrasebook bulup bu sorulardan kurtulsak...
|
23 hrs
Merhaba. Nasılsın?
YORUM
How is going? => Aşağıdaki anlamdan; Nasılsın? veya sağlığın nasıl?
SÖZCÜK ANLAMLARI
Hello => 1. Merhaba. 2. Alo
Source: Sözlük 2004
Going
Part of Speech (adjective)
Definition 1.moving or functioning; operating.
Source: http://www.wordsmyth.net/live/home.php script=search&matchent=going&matchtype=exact
How is going? => Aşağıdaki anlamdan; Nasılsın? veya sağlığın nasıl?
SÖZCÜK ANLAMLARI
Hello => 1. Merhaba. 2. Alo
Source: Sözlük 2004
Going
Part of Speech (adjective)
Definition 1.moving or functioning; operating.
Source: http://www.wordsmyth.net/live/home.php script=search&matchent=going&matchtype=exact
+6
37 mins
merhaba, nasıl gidiyor?
This is a more literal but also colloquial (and more informal) translation. In case that the Turkish characters do not appear correctly: Merhaba, nasil gidiyor?
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs 42 mins (2004-08-17 12:45:36 GMT)
--------------------------------------------------
UTEB:
Yabancı dil bilmeyen Türk bir arkadaşım bana gelip \"merhaba, nasıl gidiyor?\" diye sorarsa hangi dilden motamot tercüme eder? Bana açıklar mısınız? \'Nasıl gidiyor?\' ifadesi hoşunuza gitmeyebilir, gene de kullanılır. Saygılarımla
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs 42 mins (2004-08-17 12:45:36 GMT)
--------------------------------------------------
UTEB:
Yabancı dil bilmeyen Türk bir arkadaşım bana gelip \"merhaba, nasıl gidiyor?\" diye sorarsa hangi dilden motamot tercüme eder? Bana açıklar mısınız? \'Nasıl gidiyor?\' ifadesi hoşunuza gitmeyebilir, gene de kullanılır. Saygılarımla
Peer comment(s):
agree |
Serkan Doğan
54 mins
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Haluk Levent Aka (X)
1 hr
|
sağ olun
|
|
agree |
shenay kharatekin
: aynen öyle
7 hrs
|
agree |
Nazim Aziz Gokdemir
: Exactly.
10 hrs
|
agree |
Guetta
: Original turkcekonustugumuzdildir de ayni zamanda "oturgacli goturgec"hikayesine donmenin anlami yok.Nasil gidiyor'u bal gibi de kullaniyoruz hepimiz lakin bana gelip de "her sey iyi mi?" diye hal hatir soranim hic olmadi bu yasima dek:)
15 hrs
|
disagree |
UTEB
: No! No! No! There is no such saying in Turkish. This is just a translation word by word and ofcourse a wrong interpretation into Turkish, meaning "Merhaba, nasılsınız? Her şey iyi mi?" Please let us speak correct language, not a translated saying.Thnx
15 hrs
|
Why did you agree then? Original Turks in my vicinity say it many times every day.
|
|
agree |
Nizamettin Yigit
1 day 3 hrs
|
It refers to UTEB ("original Turkish"), means native Turkish speakers, and was a joke
|
|
agree |
Nilgün Bayram (X)
2 days 1 hr
|
Something went wrong...