Glossary entry

English term or phrase:

the most fragile continent

German translation:

der am meisten gefährdete Kontinent

Added to glossary by Steffen Walter
Oct 9, 2004 05:02
19 yrs ago
English term

the most fragile kontinent

English to German Art/Literary Geography
eine wörtliche übersetzung wäre ja sowas wie:

der zerbrechlichtste/sensibelste Kontinent (der Erde)

...kann ein Kontinent zerbrechlich oder sensibel sein? gibt es da ein besseres Wort? oder muss ich das durch das Einfügen von "Ökosystem" lösen, also: der Kontinent mit dem sensibelsten/zerbrechlichsten Ökosystem der Erde.

danke für antworten und anregungen.
Change log

May 3, 2005 11:23: Steffen Walter changed "Field" from "Medical" to "Art/Literary"

Discussion

Aniello Scognamiglio (X) Oct 9, 2004:
Klaus hat noch "empfindlich" vorgeschlagen, finde ich auch gut: empfindliches �kosystem. Ich denke, sp�testens jetzt ist es an der Zeit, uns den ganzen Satz zu geben, dann finden wir die beste �bersetzung:-))
Non-ProZ.com Oct 9, 2004:
ok... danke sehr... dann nehme ich wohl diese l�sung.
Aniello Scognamiglio (X) Oct 9, 2004:
Eis ist sehr zerbrechlich, au�erdem ist "zerbrechlich" doppeldeutig.
Non-ProZ.com Oct 9, 2004:
da war ich mir nicht sicher. kann ein kontinent "zerbrechlich" sein? du sagst also ja...
Aniello Scognamiglio (X) Oct 9, 2004:
Dein eigener Vorschlag "zerbrechlich" w�rde dann auch sehr gut passen.
Non-ProZ.com Oct 9, 2004:
Antarctica is the world's most hostile and fragile kontinent.

"fragile" ist klar auf �kologie, umwelt, �kosystem gem�nzt auch wenn es in dem satz nicht erw�nht ist.

finde somit die l�sung mit dem "gef�hrdet" gut.
Non-ProZ.com Oct 9, 2004:
also es geht um die antarktis.

und das problem ist auhc noch, dass dieses bild nochmal aufgegriffen wird.

The conference came to a close with a small certainty and a large hope. The certainty is the prohibition.... The hope that it may be only...

somit ist die �bersetzung "kleine unsicherheiten" ungl�cklich, wegen bem anschluss des n�chsten satzes.
Non-ProZ.com Oct 9, 2004:
also
Aniello Scognamiglio (X) Oct 9, 2004:
Wenn wir nur w�ssten, um welchen Kontinent es geht!?

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

der am meisten gefährdete Kontinent

würde ich jetzt mal ohne weiteren Kontext annehmen, auch im Bereich der Umwelt bzw. des Ökosystems
Peer comment(s):

agree Wolf Brosius (X) : oder bedrohte Kontinent
1 hr
agree Aniello Scognamiglio (X) : ohne weiteren Kontext finde ich sowohl "gefährdet" als auch "bedroht" in Ordnung.
3 hrs
agree sonja29 (X)
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs

der am schwächsten entwickelte Kontinent

ohne weiteren Kontext noch eine Option.

Und noch ein paar, falls es als Slogan oder in einer Überschrift verwendet wird:

Ein Kontinent wackelt
Ein Kontinent auf schwachen (wackligen) Beinen
Ein Kontinent wankt
Ein Kontinent vor dem Kollaps
Ein Kontinent vor der Zerreißprobe

Genug jetzt...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 51 mins (2004-10-09 08:53:31 GMT)
--------------------------------------------------

Danke für die Zusatzinfo.

Dann möchte ich noch \"anfällig\" und \"zerbrechlich\" vorschlagen.
\"Zerbrechlich\" passt sogar sehr gut.
Peer comment(s):

agree Sabine Wulf : habe auch an "schwach" gedacht, im Sinne von politisch nicht gefestigt! Übergangsregierg. z. B.
5 mins
ja, noch eine Möglichkeit. Das ist das Schöne am Übersetzen. Ohne Kontext geht meist nix!
Something went wrong...
+2
5 hrs

empfindlich, verletzlich

Ein Kontinent (und das eigentlich gemeinte Ökosystem) kann empfindlich sein, verletzlich,

So etwas massives wie ein Kontinent ist für mich nicht zerbrechlich. Bei zerbrechlich denke ich zuerst an eine mechanische Verletzung. Alaska, Ölbohren, Kontinent bricht an den Löcher auseinander. Das wäre für mich zerbrechlich.

Vielleicht bin ich auch zu pingelig, aber ich habe gerade eine Kochsendung (aus dem Britischen) gesehen, wo der junge Koch dann gerade wieder Sachen von sich gab, die kein Muttersprachler so sagen würde. Sowas ist immer hilfreich zu sehen, erinnert es mich doch daran, dass man es sich beim Übersetzen nicht zu einfach machen darf.
Peer comment(s):

neutral Aniello Scognamiglio (X) : ahh, da ist er ja wieder;-) OK, "empfindlich" einverstanden, "verletztlich" nicht einverstanden, das assoziiere ich wiederum eher mit Menschen. Nicht umsonst habe ich den ganzen Satz angefordert, dann finden wir garantiert den besten Term:-)) Ciao!
2 mins
Ja, und bei der Gelegenheit vielleicht auch noch, ob es sich um den Jahresabschlussbericht einer NGO oder einen Naturfilm handelt :-)
agree shineda : empfindlich müsste aber klappen und gibt ziemlich genau wieder was gemeint ist
38 mins
agree Robert Schlarb : denn es handelt sich offensichtlich um den Stilmittel der Personifizierung; wer kennt noch "Fragile" von Sting?
6 hrs
Something went wrong...
15 hrs

der anfälligste Kontinent

das schon erwähnte "bedroht" gefällt mir sonst auch ganz gut
Peer comment(s):

neutral Robert M Maier : da müsste man dann aber doch sagen, wofür anfällig, odr?
1 day 20 hrs
Something went wrong...
23 hrs

ein Kontinent, der unseren ganzen Schutz verdient

Antarctica is the world's most hostile and fragile kontinent.

Die Schwierigekeit bei dieser Übersetzung besteht u. a. darin, dass es sich bei den englischen Adjektiven nicht um Antonyme handelt:
"hostile"-abweisend hätte als logischen Gegensatz "open,inviting"-einladend
Dasselbe gilt für das -gewissermaßen erwartete- Gegensatzpaar "strong // fragile"

"Die Antarktis- abweisend und einladend zugleich" würde z.B. sehr hübsch klingen > ist aber leider nicht gefragt.
Oder "Die Antarktis- stark und zerbrechlich"> leider auch nicht gefragt

Vielleicht muss man mal die Perspektive wechseln und sich fragen, was man denn mit einem Kontinent macht, der verletzlich ist? Man muss ihn schützen.

"Die Antarktis, der abweisendste und zugleich schützenswerteste Kontinent"
oder "Die Antarktis - ein ein abweisender Kontinent, der unseren ganzen Schutz benötigt (oder verdient)!"





Die Antarktis - ein Kontinent, der abweisend und einladendDie Antarktis-

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 27 mins (2004-10-10 04:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

die letzte Zeile bitte gnädig ignorieren, keine Ahnung wie das passiert ist
Something went wrong...
2 days 12 hrs

der lebensfeindlichste und zugleich schutzbedürftigste Kontinent

...muß doch auch noch meine tupennyworth o'wisdom dazutun...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search