KudoZ home » English to Spanish » Government / Politics

spoiler effect

Spanish translation: aguafiestas/efecto aguafiestas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spoiler effect (politics)
Spanish translation:aguafiestas/efecto aguafiestas
Entered by: teju
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:47 Aug 3, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Elections
English term or phrase: spoiler effect
No logro dar con la traducción de este término de la jerga política norteamericana. ¿¿Alguien puede ayudarme??
xxxVagnes
Local time: 20:28
aguafiestas/efecto aguafiestas
Explanation:
Lo he visto llamado así, como también lo he visto en un texto en español como "efecto spoiler", que no me gusta nada, porque el que no habla inglés no se entera.


IIG Instituto Internacional de Gobernabilidad - [ Translate this page ]
El resultado a corto plazo de las reformas y las elecciones municipales ... la “tercera fuerza” funcionó como una “aguafiestas”, con la posibilidad de ...
www.iigov.org/dhial/?p=41_06 - 75k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-08-03 01:03:36 GMT)
--------------------------------------------------

Look under WordNet, meaning #1, then go below for the possible translations of the term "spoiler" in Spanish, you'll find aguafiestas.


http://www.answers.com/spoiler
Selected response from:

teju
Local time: 17:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5fuga de votos
Alejandra Villarroel
4 +1aguafiestas/efecto aguafiestasteju
4efecto de obstrucciónRefugio
3vermar52


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aguafiestas/efecto aguafiestas


Explanation:
Lo he visto llamado así, como también lo he visto en un texto en español como "efecto spoiler", que no me gusta nada, porque el que no habla inglés no se entera.


IIG Instituto Internacional de Gobernabilidad - [ Translate this page ]
El resultado a corto plazo de las reformas y las elecciones municipales ... la “tercera fuerza” funcionó como una “aguafiestas”, con la posibilidad de ...
www.iigov.org/dhial/?p=41_06 - 75k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-08-03 01:03:36 GMT)
--------------------------------------------------

Look under WordNet, meaning #1, then go below for the possible translations of the term "spoiler" in Spanish, you'll find aguafiestas.


http://www.answers.com/spoiler

teju
Local time: 17:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavia Scafatti
16 mins
  -> Gracias - teju :)

agree  Claudia Alvis: I don't think there's a widespread term in Spanish but teju's answer is a great choice. You could also add a brief explanation.
1 hr
  -> Ya hay varios enlaces de periodistas que usan la palabra aguafiestas para spoiler, aparte de que en mi opinión, refleja el original bastante bien. Un spoiler en este contexto es quien llega a aguarle la fiesta a todos. Gracias Claudia - teju :)

disagree  Refugio: Sorry, teju, but this word is far too weak for the real meaning of spoiler effect.//In the case of the Nader effect and many others, the result was disastrous.
1 hr
  -> I think it does reflect the true meaning of the concept, and it is being used already./I agree with you about the election, it should've been "disaster effect" in that case. But, spoiler is not that strong a word in English either. Just my opinion.
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ver


Explanation:
Creo que depende del contexto y de la audiencia de ese artículo.

Desconozco una traducción exacta, es más lo ví como "efecto Nader". Pero aquí van algunas ideas.
Si fuera para Argentina, y de acuerdo a lo que dice wikipedia sobre el origen de la expresión , podría hablarse de:

"efecto salvavidas de plomo", como son consideradas algunas alianzas electorales (Al estilo Gore /Nader).

Otro término muy usado con respecto a candidatos y alianzas electorales es el "efecto piantavotos".

"efecto naufragio".

Son apenas ideas que esperon puedan servirte-

Spoiler effect. From Wikipedia, the free encyclopedia ... The spoiler effect is a term to describe the effect a ... example of the spoiler effect at work was the ... to the spoiler effect as the Nader effect after the ...en.wikipedia.org/wiki/Spoiler_effect - 19k -

Secciones: PIANTAVOTOS. El ambientalista Ralph Nader se presentará como candidato independiente a presidente en Estados Unidos.www.laprensa.com.ar/tapa/nota.asp?ed=1288&tp=8&no=42231 - 19k

... CARRIO DIÓ LA SORPRESA EN ROSARIO: QUIEN ES EL PIANTAVOTOS "MENEM O REUTEMANN ... Podemos decir que el "Piantavotos es Menem"?, es posible, además , hay que pensar que a mano grande ...www.seprin.com/menu/notas3305.htm -

... todos iban juntos, despojándose de los figurones piantavotos y chupacirios (Cafiero), posiblemente superaban el 12/15 ...www.po.org.ar/po/2005/po922/po922088.htm - 2k

... La Alianza se impuso en las del 24 de octubre ... juntos e impedir un posible naufragio. SE AGRAVA LA ... la centroizquierda para las elecciones en Capital Federal en abril del ...www.pl.org.ar/cuaderno31.htm - 93k - En caché


... alianza de centroderecha para las elecciones. Pero tanto el presidente de Boca como el líder de Recrear lo ven como un salvavidas de plomo ... La Justicia Electoral habilitó la ...www.terra.com.ar/canales/bbva/actualidad/118/118586.html -

... MST constituyeron la alianza electoral con el Partido Socialista de la provincia ... cuestiona esta alianza. Peor aún, se aferran a ella, que es un salvavidas de plomo, a costa de ...www.pts.org.ar/contenido/lvo142partidocomunista.htm - 18k

... Ibarra: de la Alianza al Frente para ... electoral dónde el oficialismo nacional -más allá de seguirlo apoyando- lo imagina como un salvavidas de plomo en ...noticiasurbanas.com.ar/opinion.shtml?...&x=36889 - 32k

mar52
Argentina
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fuga de votos


Explanation:
Bueno, como esto lo estudié sólo en español, yo también aprendí algo hoy, tras desempolvar los apuntes...

Teju tiene razón al hablar de "aguafiestas", pues lo de "spoiler" se refiere al efecto de un tercer candidato (o incluso un cuarto, como ocurrió en las elecciones pasadas en Chile) frente a los dos contendores principales, al plantearse como una alternativa.

Esto tiene mucha importancia si el triunfo no se define por mayoría simple, sino por mayoría absoluta, ya que implica una segunda vuelta, la intervención del Congreso, etc.

No creo que sea necesario hablar de "efecto de fuga de votos", sino simplemente de "fuga de votos", aunque puedes agregar que es "por la aparición de un candidato alternativo".

Por si te sale en otro lado de tu texto, la aparición del "candidato aguafiestas" genera el denominado "voto ùtil" o "voto estratégico". En esta situación, los votantes pueden adherir a cualquiera de los candidatos que figuran desde el tercer lugar hacia abajo en las encuestas ("voto por convicción"), pero para *no perder el voto*, finalmente votan por uno de los dos principales.

Cuando quise confirmar el uso de "fuga de votos" en Internet, me encontré que también existe el término "drenaje de votos", aunque en bastante menor escala.

Las definiciones en inglés que te entregaron en las demás respuestas están correctas. De todos modos, te copio la acepción del Webster's para el aguafiestas... digo el "spoiler"

1. A candidate with no chance of winning but who may draw enough votes to prevent one of the leading candidates from winning.

Alejandra Villarroel
Chile
Local time: 20:28
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Refugio: It is much more than just a "fuga de votos". If an election is spoiled, it is damaged or even ruined. The implication of spoiler is that the candidate knows perfectly well he cannot win, but wants to throw a monkey wrench into the works, like Perot.
5 hrs
  -> No arruina la elección, sino la meta de mayoría absoluta o triunfo en 1era vuelta de los 2 candidatos que lideran las encuestas. Sería difícil traducir *spoiler*, pero acá se busca traducir *spoiler EFFECT* y el efecto es la redistribución/robo de votos.

agree  vanesa medina
7 hrs
  -> Thanks pao :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
efecto de obstrucción


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-03 02:23:26 GMT)
--------------------------------------------------

The spoiler effect is a term to describe the effect a candidate can have on a close election, in which their candidacy results in the election being won by a candidate dissimilar to them, rather than a candidate similar to them.

One often cited example of the spoiler effect at work was the 2000 U.S. Presidential election. In that election, George W. Bush and Al Gore had a very close election in many states, with neither candidate winning a majority of the votes. In Florida, the final certified vote totals show Bush won just 537 more votes than Gore, thus winning the state and the Presidency (see Florida election results). Many Gore supporters hypothesized that most of the 97,421 votes that went to Ralph Nader in that state would have likely been votes for Gore had Nader not been in the election. They contend that Nader's candidacy "spoiled" the election for Gore, by taking away enough votes from Gore in Florida and many other states (in particular, New Hampshire being the allegation most statistically supportable) only to allow Bush to win.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-08-04 00:37:45 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps some answerers are thinking of 'spoiler' in the sense of spoiling for a fight. No. It is spoil in the sense of 'estropear'.

Refugio
Local time: 16:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search