ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

root canal

Spanish translation: tratamiento de endodoncia

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:root canal
Spanish translation:tratamiento de endodoncia
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:36 Mar 23, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general) / medical
English term or phrase: root canal
yoi will require a root canal
amparo lucero
tratamiento de endodoncia
Explanation:
Hola Amparo,
Un root canal es un tratamiento de endodoncia o también se le llama tratamiento de canal.
Puedes ver el enlace que te incluyo para comprobar el término.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-23 02:48:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Otro ejemplo:
\"Si la caries está más avanzada es necesaria una endodoncia (root canal),
que consiste en matar un nervio o varios y realizar un empaste.\"
www.laopinion.com/archive/090801/supp10/index344e.html - 29k
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Oso, thank you for your answer - short and simple - great!!! Amparo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9tratamiento de endodonciaxxxOso
5 +5tratamiento de conducto
Andrea Bullrich


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
tratamiento de endodoncia


Explanation:
Hola Amparo,
Un root canal es un tratamiento de endodoncia o también se le llama tratamiento de canal.
Puedes ver el enlace que te incluyo para comprobar el término.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-23 02:48:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Otro ejemplo:
\"Si la caries está más avanzada es necesaria una endodoncia (root canal),
que consiste en matar un nervio o varios y realizar un empaste.\"
www.laopinion.com/archive/090801/supp10/index344e.html - 29k


    Reference: http://www.matamoros.com/enlaces/dentistas.htm
xxxOso
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 392
Grading comment
Oso, thank you for your answer - short and simple - great!!! Amparo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bunnie: Sip, y duelen en la boca y en la cartera...
4 mins
  -> Oooouch! sí son horrrrrrriblesssss! ¶:^((

agree  elenali
6 mins
  -> Hola Elenali, gracias por tu agree ¶:^))

agree  Henry Hinds: Incomodo...
13 mins
  -> ¡Quiúbole compadrito! Sí muy pero muy incómodo ¶:^((

agree  olv10siq: Yes,own experience.
36 mins
  -> ¡¡Ayyyy!!! No se lo deseo a nadie! ¶:^((

agree  claudia bagnardi: es importante especificar para qué país, no?
56 mins
  -> Imagine there's no countries...it isn't hard to doooo....! ¶:^))

agree  Francisco Herrerias: sobran los comentarios...
1 hr
  -> ¡Muchas gracias Francisco! ¡Un abrazo! ¶:^))

agree  David Davis
4 hrs
  -> Gracias mil ddavis1234 ¶:^)

agree  xxxDiego V
12 hrs
  -> Mil gracias diegov ¶:^))

agree  Bernardo Ortiz
13 hrs
  -> Gracias mil Bernardo ¶:^))
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
tratamiento de conducto


Explanation:
At least that's what it's called in Argentina.

HTH
Andrea

Andrea Bullrich
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alis?
50 mins

agree  CNF
2 hrs

agree  Andrea Kaplan
2 hrs

agree  Karina Pelech
7 hrs

agree  Gabriel Santamaria: In Colombia we call it "tratamiento de conductos" as well.
2450 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: