Aug 26, 2002 13:17
22 yrs ago
12 viewers *
Polish term

sos własny

Polish to English Other
-wołowina w sosie własnym-
czy to jest:
-dripping
-gravy
-a może "own sauce"?
Proposed translations (English)
4 +8 in natural juice
4 +1 beef au jus
4 +1 in its own juice
5 homemade sauce
4 wole jednak: ...in its own sauce
4 gravy
4 -1 teoretycznie...
3 own dripping
Change log

Apr 23, 2005 15:20: leff changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+8
47 mins
Selected

in natural juice

tak, żeby było do kompletu :-)

" Roast Beef in Natural Juice"

"Beef in natural juice"
Peer comment(s):

agree pidzej
3 mins
agree Jolanta Schimenti
40 mins
agree tunturi
2 hrs
agree Katarzyna Terelak
2 hrs
agree Jacek Podkanski
2 hrs
agree Adela Bak (X) : Best answer!
3 hrs
agree Andrzej Lejman : 100%, ale jakby to był tuńczyk, to by było "in water"
6 hrs
neutral labusga : nie do konca jestem przekonany czy przy "natural juice" nie chodzi raczej o soki owocowe
7 hrs
W przypadku podanych przykładów, nie. Są zresztą strony polskich producentów tak tłumaczących 'w sosie własnym', ale rozmyślnie ich nie podawałem, bo to słaby dowód
agree Szymon Cegielka
1 day 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
-1
11 mins

teoretycznie...

gravy = the juices exuding from meat during and after cooking; sauce for food made from these.
(The Oxford Encyclopedic)

gravy = (zageszczony) sos pieczeniowy
(PWN Oxford)
Peer comment(s):

disagree Jacek Podkanski : w smaku to jednak nie to samo
2 hrs
disagree Andrzej Lejman : to chyba jakaś zasmażka ...
6 hrs
agree Marta Goc : A ja sie zgodze bo na menu "roast beef with gravy" wystepuje bardzo czesto i teoria jest tutaj jak najbardziej na miejscu. Wiekszosc miec ktore widzialam tutaj (USA) comes with the gravy not in the gravy.
8 days
Something went wrong...
11 mins

own dripping

"at this temperature,
the fat will slowly render and baste the meat with its own dripping"

Myślę, że właśnie tak.
Something went wrong...
14 mins

wole jednak: ...in its own sauce

Hot Beef Shredded beef in its own sauce ...
www.rudysdrivein.com/menu.asp
Something went wrong...
+1
30 mins

beef au jus

Trochę z francuska, ale proponuję to jako ogólny wkład do wołowiny w sosie własnym.

Pod http://www.rickrodgers.com/recipes/au_jus.html można posmakować ribs au jus. Chyba też smaczne?
Peer comment(s):

agree Piotr Kurek
6 mins
Dzięki :-)
Something went wrong...
+1
9 hrs

in its own juice

jak w tekscie Guardiana (UK)
http://www.guardian.co.uk/elsewhere/journalist/story/0,7792,... gdzie jednak nie chodzi o kuchnie
oraz http://www.masterstech-home.com/The_Kitchen/Recipes/Internat... gdzie chodzi o kuchnie (Chicken in its own Juice)
lub
http://lintonsseafood.safeshopper.com/7/143.htm?643
Oysters in their own juice

HTH

wl
Peer comment(s):

agree Radek Podolski : tak mi wlasnie prawi lokalna kucharka :)
10 days
Something went wrong...
4 days

homemade sauce

Or my own sauce.
I think we have misunderstood the query in the first place.
Something went wrong...
3258 days

gravy

"chicken in gravy" - 750.000 wyników

+ w niejednym menu restauracji z krajów anglojęzycznych występują potrawy z dopiskiem "in gravy"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search