Glossary entry

Spanish term or phrase:

Si yo supiese la dirección

English translation:

If I knew the address

Added to glossary by Jairo Payan
Jun 10, 2008 14:31
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Si yo supiese la dirección

Spanish to English Other Linguistics
Esta pregunta del subjuntivo tiene dos escenarios y agradezco cualquier anotación al respecto.

Cómo se traduce

Si yo supiese la dirección: (Definitivamente no la conozco)
Si yo supiese la dirección (No la conozco actualmente pero es posible que eventualmente me entere de ella, si acaso me la averiguo)
Change log

Jun 10, 2008 14:37: Andreea Vertes changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Discussion

Michelle Welchons Jun 12, 2008:
No es tan importante si exista la diferencia de los significados que menciones porque en inglés para cualquiera de las dos situaciones, decimos lo mismo "If I knew the address..." Es otra cosa decir "Si llego algún día a saber la dirección"..
Andy Watkinson Jun 10, 2008:
No existe la diferencia que señalas. Es más, en todo caso, la posibilidad indicada por la forma "supiese" es más remota todavía por proceder del subjuntivo del latín, mientras que la forma en "iera" procede del indicativo.
Jairo Payan (asker) Jun 10, 2008:
Pero es que en inglél no existe diferencia para estos dos casos que evidentemente señalan situaciones disímiles? Entonces como se traduce "should I Know the address.. I would tell it to you". No es equivalente a la segunda acepción?

Proposed translations

+8
4 mins
Selected

If I knew the address

Lo mismo en los dos casos en ambos idiomas, pues en ambos no conoce uno la dirección, pero...

Yo diría: "Si yo supiera la dirección..."
Note from asker:
Si yo supiera la dirección es que no la se, y si yo supiese la dirección es que si eventualmente la conozco. Cómo es la segunda?
Peer comment(s):

agree Andy Watkinson
12 mins
Gracias, Andy.
agree María T. Vargas
15 mins
Gracias, María.
agree Sergio Gaymer
25 mins
Gracias, Sergio.
agree Remy Arce
41 mins
Gracias, Remy.
agree Romado
1 hr
Gracias, Mark.
agree Egmont
2 hrs
Gracias, AVRVM.
agree Cesar Serrano : Saludos Fronterizo!
8 hrs
Gracias, César.
agree kjmcguire
18 hrs
Gracias, Kelly.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos"
5 mins

If I only knew the address

easy
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search