Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (505 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Poll Discussion Poll: Does your income allow you to save? One is never too broke to save - they say even 10 dollars per month is OK - it will be 120
USD at the end of the year. Extra 120 USD!
Good book to start with - "Making Millions For
Dummies" (the name is rather pretentious,
Vadim Kadyrov Mar 11, 2013
Business issues They request rates, give high scores on the test, and then offer low rates. Don't you hate that? Agencies which ask you to fill in a large questionnaire will almost never give you any real job with
decent (for you) rates. This is another
Murphy's law.
Vadim Kadyrov Mar 1, 2013
Health and lifestyle for language professionals In praise of (certain) translation agencies I believe [quote]Susanna Garcia wrote: We usually spend a
lot of time slagging off agencies here, but I'd
actually like to say something very nice about
them. I've recently had some devastatin
Vadim Kadyrov Feb 18, 2013
Trados support Auto-propagate extremely slow I have come across the same problem recently please have a look at this thread
http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/19639
1-auto_propagate_very_slow.html
Vadim Kadyrov Feb 14, 2013
Trados support Auto-Propagate VERY slow! Thanks! marvellous 'workaround'! Vadim Kadyrov Feb 12, 2013
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Банки Украины и "тайна" Новости С 2013 года Миндоходов будет
получать информацию о
каждой операции обмена
валют. В 2012 году эти сделки
е
Vadim Kadyrov Jan 9, 2013
Marketing for language professionals Emails of agencies willing to accept CVs of translators - may I sell this database? It is marketing [quote]Katalin Horváth McClure wrote: I assume
the agencies on your list are primarily looking
for English to Russian and Ukranian to Russian
translators, right? I am asking because th
Vadim Kadyrov Jan 9, 2013
Marketing for language professionals Emails of agencies willing to accept CVs of translators - may I sell this database? the list contains only [quote]Jeff Whittaker
wrote: http://www.proz.com/forum/business_issue
s/237482-how_to_stop_unsolicited_applications_from
_freelance_translators.html

[Edited at
2013-01-08
Vadim Kadyrov Jan 8, 2013
Marketing for language professionals Emails of agencies willing to accept CVs of translators - may I sell this database? .

[Edited at 2013-01-08 05:29 GMT]
Vadim Kadyrov Jan 7, 2013
Marketing for language professionals Emails of agencies willing to accept CVs of translators - may I sell this database? Hi there, During 2012 I was actively gathering
emails of potential clients - translation agencies
from Europe, the US as well as other countries
where agencies can offer decent rates (I
Vadim Kadyrov Jan 7, 2013
Business issues code of conduct of translation agency (extract)... what do you think about that ? Answer is in your question "because from my point of view, I wouldn't have
qualified those as "serious" You ask 10 people
about any sentence - you get 10 different opinions
about the translation and its
quali
Vadim Kadyrov Dec 19, 2012
Translation Theory and Practice Is it preferable to send your translation in pdf? I think I get your point, but agencies (at least reputable
ones) must have a chance to edit your translations
- just in case. Even when you think it is
virtually flawless.
Vadim Kadyrov Dec 19, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Обов'язковий продаж валюти фізособами господа, напомню тему треда
(простите за русский- в
телефоне нет укр.
раскладки): продажа валюты
физлицами - НЕ<
Vadim Kadyrov Dec 19, 2012
Business issues Some agencies make you waste so much time so-called cottage industry approach - good or bad? These giants of our industry - with their
invoicing systems, etc. - are not the best ones to
cooperate with. I prefer to work with so-called
cottage industry agencies where you usually<
Vadim Kadyrov Dec 14, 2012
Business issues Some agencies make you waste so much time Somewhere I read that tests were ALWAYS a waste of time.
Can`t really remember where. At first I treated
this remark with some portion of doubt. Now I can
tell you I totally agree with this state
Vadim Kadyrov Dec 14, 2012
Scams Has any one heard of DocStoc.com? The same story My CV is there as well. I think there is
nothing to worry about - just another search
engine or something.
Vadim Kadyrov Dec 10, 2012
Poll Discussion Poll: You receive two good assignments at once. You... It is always a combination of these options. Vadim Kadyrov Dec 5, 2012
Trados support No differences formatting where it should be in Studio 2011 Thanks, now it works. Vadim Kadyrov Dec 3, 2012
Trados support No differences formatting where it should be in Studio 2011 Hi there, my problem is that I do not get this
Differences formatting in the concordance window
when I have a less-than-100% concordance. The
picture here will explain the
probl
Vadim Kadyrov Dec 3, 2012
Russian Приложение Google Translate Поработав несколько дней с Google Translate, пришел к выводу, что
производительность
повысилась где-то
процентов на
15-18. Однозначно ДА.
Vadim Kadyrov Dec 3, 2012
Trados support How to convert .tmx TM from SDL 2011 to .tmw for older versions of Trados Yes, but sometimes [quote]Steven Segaert wrote: Forgive my
ignorance, but isn't the tmx file format supposed
to work on all systems? In other words, wouldn't
the client be able to open the tmx just out of
Vadim Kadyrov Dec 2, 2012
Trados support How to convert .tmx TM from SDL 2011 to .tmw for older versions of Trados send me the file [email protected] in case of course you do
not have any non-disclosure
obligations. because i fear you can't really do
the trick without trados 2007
Vadim Kadyrov Dec 2, 2012
Trados support How to convert .tmx TM from SDL 2011 to .tmw for older versions of Trados You just create an empty TM in Trados 2007 and import this
tmx file there. This empty TM should be opened
exclusively.
Vadim Kadyrov Dec 2, 2012
Marketing for language professionals What it sometimes takes to sell something http://bit.ly/1RqjAb Vadim Kadyrov Dec 1, 2012
Ukrainian Як вивести кошти із payoneer.com? поки не планують нажаль Vadim Kadyrov Nov 28, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Виведення грошей з Moneybookers на рахунок в ПриватБанку (біда!) гениально мне действительно страшно,
что банк с такими
юристами/финансистами/экон
омистами - лидер (?) на рынке.
Vadim Kadyrov Nov 28, 2012
Trados support Show untranslated segments These are segments that you translated without having
confirmed your translation (the most possible
cause). Run the verification procedure to see
these segments.
Vadim Kadyrov Nov 28, 2012
Trados support How to hide usage of machine translation in Trados Studio 2009. Sorry, indeed, "google translate" does appear in this
area - and it seems nothing can be done. Still,
you can re-translate your document once again when
your TM is full. Trados will in this ca
Vadim Kadyrov Nov 28, 2012
Trados support How to hide usage of machine translation in Trados Studio 2009. The thing is that AT also indicates that this translation is
already stored in your memory. As you may know,
there are 100% repetitions and AT repetitions in
Studio 2009. AT repetitions are even mor
Vadim Kadyrov Nov 28, 2012
Machine Translation (MT) SDL BeGlobal, Google Translate or SDL Autoated? Google Translate is a bit better. Still, I use MT ONLY when texts
are of 'primitive' nature - tables, lists,
etc. It is almost useless when we speak about
anything more complex.
Vadim Kadyrov Nov 28, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Виведення грошей з Moneybookers на рахунок в ПриватБанку (біда!) Тему можно закрывать. [quote]Sergei Leshchinsky wrote: Ну не
идиоты? [/quote] По моим
подсчетам, около 2-3 тысяч
человек помахали банку
ручк�
Vadim Kadyrov Nov 23, 2012
Ukrainian Як вивести кошти із payoneer.com? Запитав саппорт про можливість
підключення рахунку до SWIFT
та перетворення рахунку в
стандартний рахунок
ста
Vadim Kadyrov Nov 21, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Виведення грошей з Moneybookers на рахунок в ПриватБанку (біда!) Грустная история на самом деле. Цитата:
"Оживим хотя бы в памяти
цитаты опального
российского олигарха
Владимира �
Vadim Kadyrov Nov 21, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Виведення грошей з Moneybookers на рахунок в ПриватБанку (біда!) Quos Iupiter perdere vult, dementat Цитата: "Сегодня отправил
3-е заявление, указав
лицо-нерезидента (реальное
лицо, знакомая скинула
де
Vadim Kadyrov Nov 20, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні 15% податок на продаж валюти? не-добра новина Спочатку цитата із
законопроекту ( http://bit.ly/WpguSf
) "1) статтю 1 доповнити
пунктом 3 наступного
змісту: «3
Vadim Kadyrov Nov 19, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні 15% податок на продаж валюти? Внесли на розгляд ВР http://izvestiya.in.ua/ukraina/330398-depytat-vnes
-v-rady-zakonoproekt-o-naloge-na-prodajy-valuti.ht
ml
Vadim Kadyrov Nov 19, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Обов'язковий продаж валюти фізособами Главное - курс Ну эта пропорция так, шутки
ради... Я имею в виду, что
это сейчас 150 000 грн - это
около 19 тыс. долларов. А
Vadim Kadyrov Nov 19, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Обов'язковий продаж валюти фізособами Все вірно, але тенденція... Завтра
при курсі обміну 1/10000000 це
буде 20 доларів. )))

[Edited at
2012-11-19 10:28 GMT]
Vadim Kadyrov Nov 19, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Обов'язковий продаж валюти фізособами Нацбанк ввів обов'язковий
продаж валюти, що надходить
фізособам у вигляді
переказів з-за кордону на
Vadim Kadyrov Nov 19, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Ніканор Івановіч - здайом валюту? Ввели http://www.epravda.com.ua/news/2012/11/19/345039/ Vadim Kadyrov Nov 19, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Ніканор Івановіч - здайом валюту? перед введенням 16% податку ми самі з радістю здамо
валюту. Нам перед
введенням податку дадуть 2
місяці. Нє митьйом, так
катан
Vadim Kadyrov Nov 19, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні 15% податок на продаж валюти? Чув ще таке: 1. Влада поспішає прийняти
зміни до ПодКоду до 1
грудня. 2. Цей податок
буде введений з
відстрочкою у
Vadim Kadyrov Nov 19, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Виведення грошей з Moneybookers на рахунок в ПриватБанку (біда!) Это будет прямая реклама [quote]Oksana Zoria wrote: "платежные
системы", "ведущих банков" -
вот она, советская
журналистика во всей своей
Vadim Kadyrov Nov 18, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Виведення грошей з Moneybookers на рахунок в ПриватБанку (біда!) Чув і таке [quote]Paul Galenko wrote: Кожен раз
тепер бігати до банку із
заявами??? [/quote] Так, і таке
буває. Одна знайома з Рос
Vadim Kadyrov Nov 17, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Виведення грошей з Moneybookers на рахунок в ПриватБанку (біда!) Новини з фронту "Теперь ПриватБанк
предлагает следующее,
чтобы получить
перевод: "Вам необходимо
написать заявлен�
Vadim Kadyrov Nov 16, 2012
Ukrainian Як вивести кошти із payoneer.com? Ваша картка payoneer - це рахунок за межами Україні [quote]Vladimir Romanov wrote: Вадиме,
перепрошую, але який
зв'язок між можливістю
користуватися карткою payoneer
в У
Vadim Kadyrov Nov 16, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні 15% податок на продаж валюти? Маленька ремарка "...податку на готівкові
валютообмінні операції
фізичних осіб". Тобто
якщо ви обмінюєте
безготівко�
Vadim Kadyrov Nov 16, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні 15% податок на продаж валюти? Схоже, це не "утка" [quote]Alexander Onishko wrote: [quote]Olga and
Igor Lukyanov wrote: Це нас
стосується? Хто що чув?
[/quote] Игорь, не волнуйтесь.
Эт
Vadim Kadyrov Nov 16, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні 15% податок на продаж валюти? Чув, що це стосується лише тих,
хто бажатиме купити валюту.
Ось вони і повинні будуть
сплатити цей
податок
Vadim Kadyrov Nov 16, 2012
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Виведення грошей з Moneybookers на рахунок в ПриватБанку (біда!) Со всем согласен выше. Удивляет только одно.
Ведь это обычный SWIFT
перевод. Причем тут
платежные системы? "їхня
хвамилія �
Vadim Kadyrov Nov 16, 2012


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »