Technical forums »

SDL Trados support

 
Subscribe to SDL Trados support Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 [Sticky] SDL Trados Studio 2019 announcement    ( 1... 2)
SDL_Dan
Apr 25
25
(3,685)
 [Sticky] Official Trados help forums
Samuel Murray
Feb 1, 2017
2
(2,489)
SDL Community
Feb 1, 2017
 Trados 2017 Any trick or idea to paste multiple rows of text in the target column?    ( 1... 2)
javierxp
May 24
15
(369)
 Under Documents
6
(205)
 Spaces before and after a tag in HTML files are deleted during translation
Tobi
May 23
0
(52)
Tobi
May 23
 Trados 2015 freezes all the time, even after restart of Trados or PC
1
(94)
 Using Transit Package Handler Plugin for and no file in there to translate
6
(191)
 How to get Report of remaining untranslated
9
(307)
Nora Diaz
May 22
 Will my Trados 2017 licences automatically be upgraded to Trados 2019?
4
(215)
 Calculating stats for untranslated words
1
(96)
enrfer
May 22
 Multiterm claims 3 MB termbase is empty
2
(176)
 Trados not accepting a TM. Error message: "&" is an unexpected token
2
(181)
 SDL 2017 error saving Excel file - object reference not set to an instance of an object
1
(158)
Natalie
May 18
 How do I apply Language Cloud to my translation?
0
(152)
 Batch Tasks > Performing tasks > "Generate Target Translations" error
3
(221)
 How to really update new TM
5
(207)
 Help- This is a disaster -I lost my project in Trados    ( 1, 2... 3)
30
(2,248)
 Error: position of fields is/are changed across the paragraph or field insertion is repeated.
Frank Zou
Nov 23, 2016
3
(595)
Frank Zou
May 18
 Regex, variables in XML and Excel files
2
(158)
 Source language error message when creating a new project with html file
0
(64)
 Studio failed to save target content    ( 1... 2)
carrick16
Jul 16, 2012
16
(7,180)
 Agency asking for TMX file
4
(335)
 Trados Studio 2011 - Normal.dot - MS Word dialog box keeps popping up
Théo Amon
Mar 18, 2014
6
(893)
 Can't type Umlaute in SDL Trados 2017
4
(253)
 Terminology Management: Trados and Russian (or other highly-inflected languages)
2
(158)
 Termbase is in use but the terms don't appear
3
(211)
 Trados Studio 2017 - how I copy a memory match into the target segment ?
Angel Llacuna
Oct 6, 2017
8
(660)
 Trados Studio Abbreviation Lists and Segmentation
Tom Fennell
Dec 6, 2009
10
(4,330)
 This termbase cannot be opened because it has been created with an unsupported version of MultiTerm
Huw Watkins
Jan 28, 2014
1
(773)
 Translation of numbers in SDL Studio 2015
0
(42)
 error message preventing me from opening a translation file with trados studio 2011
0
(79)
 How to edit tags in Trados Studio 2011
LegalTransform
Jan 8, 2012
6
(2,898)
 Error message: file created with a file type not present on the system
sarahm87
Apr 12
4
(260)
 Want to work in Font Application
1
(155)
Natalie
May 5
 How much content can a Translation Memory Hold?
5
(299)
 SDL Studio 2019 is coming soon
13
(861)
 How to get an xlf file from a translated excel
2
(163)
 Pre-translate using RegEx like with Memoq
5
(264)
 Studio 2017 Starter edition - pros and cons?
3
(287)
 Avoid auto-propagation for one segment
Serena Marangoni
Jun 30, 2017
5
(679)
 Why is the translation result window limited to a few lines?
3
(231)
Nora Diaz
Apr 28
 How to Ignore Untranslatable Text in Trados 2015 with File in .txt format?
2
(144)
 Same XML elements handled differently in Trados 2017 within the same file
atlomni
Apr 26
0
(95)
atlomni
Apr 26
 how to create a target document from a package?
jeromeb
Apr 26
3
(185)
 BeGlobal limit error    ( 1... 2)
bendksu
Mar 12, 2014
15
(2,807)
garcilla
Apr 26
 How to deactivate licence on broken down computer
2
(174)
 How to deactivate day/date in Trados 2015?
5
(275)
 Blocked Access Atempt
10
(612)
 How to maintain the comments from the original text in the translation in Trados Studio 2015?
0
(96)
 How to create rpx files when not having used the ppx project files....
5
(192)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search