Suggerimenti agenzia recupero crediti estero Thread poster: Laura Pelizzari
|
Buon pomeriggio a tutti i colleghi,
avrei bisogno di qualche suggerimento per la seguente situazione:
- agli inizi di aprile mi contattata l'agenzia XXX-con sede in Cameroon,controllo la BB e dopo aver visto molteplici feedback positivi, eseguo alcuni lavori per loro, sempre pagati puntualmente. A maggio mi offrono un lavoro molto grosso dal valore di 4000 euro. I termini di consegna (con PO scritto e controfirmato) vengono stabiliti nel seguente modo: consegna parziale del te... See more Buon pomeriggio a tutti i colleghi,
avrei bisogno di qualche suggerimento per la seguente situazione:
- agli inizi di aprile mi contattata l'agenzia XXX-con sede in Cameroon,controllo la BB e dopo aver visto molteplici feedback positivi, eseguo alcuni lavori per loro, sempre pagati puntualmente. A maggio mi offrono un lavoro molto grosso dal valore di 4000 euro. I termini di consegna (con PO scritto e controfirmato) vengono stabiliti nel seguente modo: consegna parziale del testo ogni 15 giorni e pagamento relativo entro i 15gg successivi, nonostante qualche ritardo e sollecito di pagamento riesco ad avere il pagamento fino a 2000 Euro. L'ultima parte (dal valore di 4400 Euro) l'ho consegnata un mese fa ma del pagamento nessuna traccia, dopo diversi tentativi telefonici e via e-mail, il pm dell'agenzia mi dice che stanno avendo dei problemi con il cliente che ha assegnato loro il lavoro ( a sua volta un'agenzia di traduzione con sede in Germania), la quale non è stata pagato dal cliente finale ( il cliente A affida il lavoro all'agenzia tedesca B che lo passa a C in Cameroon che arriva infine a me).
Devo essere sincera non mi piacciono tutti questi giri e vorrei mettere tutto in mano ad un'agenzia di recupero crediti. Che ne dite? Avete altri consigli? Avete avuto già esperienze con recuperi di crediti all'estero andati poi a buon fine?
Grazie a tutti per la vostra attenzione
Laura
P.S.
Dimenticavo di aggiungere un'informazione che, credo sia importante, non lavoro con P.Iva ma con ritenuta d'acconto per prestazioni occasionali.
[Edited at 2010-07-26 13:45 GMT] ▲ Collapse | | | lidija68 Italy Local time: 19:09 Italian to Serbian + ... |
Ma scusa a fronte di queste somme, come mai lavori in R.A? | | |
Perchè non supero il limite dei 5000 | |
|
|
Se si fanno due calcoli dal post qui sopra, non sembrerebbe | | | dropinka (X) Italy English to Italian + ...
Rita Bilancio wrote:
Ma scusa a fronte di queste somme, come mai lavori in R.A?
Se si fanno due calcoli dal post qui sopra, non sembrerebbe
Rita, perdonami, ma che c'entra?
Laura chiede solo informazioni sulle agenzie di recupero crediti all'estero. Non siamo qui per entrare nel merito del suo regime fiscale, mi pare...
Claudia (perplessa) | | |
Claudia Benetello wrote:
Rita Bilancio wrote:
Ma scusa a fronte di queste somme, come mai lavori in R.A?
Se si fanno due calcoli dal post qui sopra, non sembrerebbe
Rita, perdonami, ma che c'entra?
Laura chiede solo informazioni sulle agenzie di recupero crediti all'estero. Non siamo qui per entrare nel merito del suo regime fiscale, mi pare...
Claudia (perplessa)
Premesso che non mi interessa il discorso del suo regime fiscale fine a sé stesso. Non so se si applichino diverse procedure per il recupero crediti per chi è in possesso di partita Iva. Ecco perché ho sollevato la questione | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Suggerimenti agenzia recupero crediti estero TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |