PROMPT, OZON and GLOSSPOST
投稿者: Vanda
Vanda
Vanda  Identity Verified
ニュージーランド
Local time: 10:21
英語 から ロシア語
+ ...
Dec 7, 2001

Прежде всего, советую перевод WEB-страниц on-line компании PROMPT (4 или 5 языков):



http://www.translate.ru/



Советую именно перевод WEB-страниц. Мне это помогает при переводе WEB-страниц с языков, которые я не знаю, или как \"заготовка\". В п
... See more
Прежде всего, советую перевод WEB-страниц on-line компании PROMPT (4 или 5 языков):



http://www.translate.ru/



Советую именно перевод WEB-страниц. Мне это помогает при переводе WEB-страниц с языков, которые я не знаю, или как \"заготовка\". В предлагаемом окне Вы копируете линк с интересующей Вас Web-страницей и ждете результат.



Думаю, многие согласятся, что словари в Интернете - это хорошая помощь, но без \"бумажных\" профессиональных словарей нам не обойтись. В связи с этим советую обратить внимание в Интернете на магазин OZON (типа амeриканского AMAZON), где еще очень умеренные по сравнению с западными цены на словари. Четверо моих друзей в Новой Зеландии и я уже успешно воспользовались услугами этого магазина. Правда, один раз не обошлось без задержки из-за введения каких-то новых правил на российской таможне. Но через примерно три месяца (советую заказывать обычную пересылку - не авиа) посылка доходит. Итак, если кто-то раньше уже не упомянул об этом, адрес:



www.ozon.ru



И наконец, в Yahoo есть группа Glosspost (под крышй ПРОЗа), которая собирает с помощью участников группы всевозможные словари в Интернете, там есть и немало ER-RE.



Всем спасибо за участие!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

PROMPT, OZON and GLOSSPOST


Translation news in ロシア連邦





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »