Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Blending the team personalities
Chinese translation:
团队成员的融合(情况)
Added to glossary by
Mark Xiang
Sep 7, 2005 17:59
18 yrs ago
English term
Blending the team personalities
English to Chinese
Marketing
Business/Commerce (general)
management
One of the factors affecting how well a team will offer Internal Customer Care, to be rated as very good, good, fair, etc.
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 团队成员的融合(情况) | Mark Xiang |
4 +3 | 鹅硑团钉疭︹ | charlie pen |
4 | 整合团队成员各自特长 | beschicht |
3 | (优化)组合/编配/匹配/调配/搭配团队人材 | Ritchest |
Proposed translations
+1
1 day 21 hrs
Selected
团队成员的融合(情况)
OR
团队成员的调配/配合(好坏)
团队成员的调配/配合(好坏)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "After refering to the context, I think this answer is most suitable. Thank you!"
+3
6 hrs
鹅硑团钉疭︹
稼瑆玻覆靛皊璶匡皌贺variety珇贺覆靛皊ㄓ秸籹鹅硑皊㎝坑㎝疭︹暗 blending矪团钉疭︹獽琌ウpersonalities珿亩
14 hrs
整合团队成员各自特长
FYI 原文中“personalities"采用的复数形式,应该是“blending"的对象,而不是其结果。
15 hrs
(优化)组合/编配/匹配/调配/搭配团队人材
(优化)组合/编配/匹配/调配/搭配团队人材
Something went wrong...