Feb 14, 2006 19:40
18 yrs ago
Russian term
я ожидал больше уважения и величия души от российских
Russian to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
Уважаемый господа!
Благодарю Вас за Ваш ответ на мою предшествующую корреспонденцию.
Я ожидал больше уважения и величия души от российских политических и бизнес лидеров, таких как Вы, и надеялся на Вашу поддержку и помощь...
Благодарю Вас за Ваш ответ на мою предшествующую корреспонденцию.
Я ожидал больше уважения и величия души от российских политических и бизнес лидеров, таких как Вы, и надеялся на Вашу поддержку и помощь...
Proposed translations
+6
30 mins
Russian term (edited):
� ������ ���� ������� � ����� ��� �� ���������
Selected
I expected more respect and magnanimity from Russian...
***
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Kevin!"
20 mins
Russian term (edited):
� ������ ���� ������� � ����� ��� �� ���������
I expected more respect and greatness of soul from Russian
+2
2 hrs
Russian term (edited):
� ������ ���� ������� � ����� ��� �� ���������
I could expect more respect and dignity from political and business leaders of Russia
i believe it is 'dignity' here.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-14 21:45:43 GMT)
--------------------------------------------------
and i'd use .'.of Russia..' instead of 'Russian'to avoid possible political incorrectness as a business leader of Russia can easily be Tatar, Jewish, Yakut, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-14 21:45:43 GMT)
--------------------------------------------------
and i'd use .'.of Russia..' instead of 'Russian'to avoid possible political incorrectness as a business leader of Russia can easily be Tatar, Jewish, Yakut, etc.
Something went wrong...