Glossary entry

Russian term or phrase:

попариться в бане веником

English translation:

steam bathing with massaging by spanking by warm soft twigs of birch or oak

Added to glossary by Simon Gregory
May 14, 2006 22:17
18 yrs ago
Russian term

попариться в бане веником

Russian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Личная переписка: девушка разъясняет возлюбленному американцу различия между сауной и баней. Одно из различий, что "попариться в бане веником" можно...Вот, возник вопрос, как это перевести, чтобы товарищ понял без вопросов..

Discussion

Mikhail Kropotov May 15, 2006:
Do you really think this would ever explain the idea? Merely translating the words веник and попариться won't do a bit of good.
Andrey Belousov (X) May 14, 2006:
Лариса, это может вам помочь: http://72.14.207.104/search?q=cache:MO1oDAmXr9gJ:www.dreamsc...

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

steam bathing with massaging by spanking by warm soft twigs of birch

not for grading
а чтобы объяснить медицинскую полезность и приятность процедуры попариться с веником в русском стиле. И по сути это действительно вариант техники массажа. Удачи
Peer comment(s):

agree ochkarik : "spanking by twigs" sounds a lot healthier than "beating with a broom" ...
2 hrs
thank you. This idea overcame my leisyness.
agree Irina Romanova-Wasike : i'd rather prefer it to "be beaten with a broom" ;)
7 hrs
thank you. The most important that it is a good version of massage and, especially, self-massage
agree Vanda Nissen
8 hrs
thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+3
24 mins

take a steam bath and get beaten with a broom

that's what I suggest
Peer comment(s):

agree Peter Shortall : Well... "birch branches/twigs", I think... if someone beat me with a broom I'd be rather concerned!! > Fair enough! :)
27 mins
I agree with your comments, but "broom" is how it´s described in some sources :)
agree Erzsébet Czopyk : anyway, it is bath ("sauna") broom
1 hr
Thanks!
agree Henry Schroeder : with Peter, "beat" is right verb (my brother who knows no Russian just came and used "beat" to describe what they do in the banya), but "broom" is a little concerning indeed. "birch branches/twigs" would be my preference, too.
5 hrs
Well, the truth is that for me the banya´s broom has much in common with that of the street cleaners (they used to make brooms from the fresh branches of trees). And by the way, the best broom for banya is made of oak twigs ;)
neutral Olga Cartlidge : Take a steam bath doesnt convey the idea of going anywhere that for some is almost a ritual - take a bath means run a bath and get a wash. Cf "Ponymayete, u nas tradytsyya. My s druzyami kazhdyy god KHODIM v banu." Also a broom sounds odd in this context.
11 hrs
Something went wrong...
+1
8 hrs

Have a proper cleansing (of body, heart or soul)

Steam helps to clean the clogged pores through which we sweat. Thus, cleansing by steam bath and that too with birch twigs, with one person helping the other - (like I scratch yours, you scratch my back) leaves them refreshed and clean.
Peer comment(s):

agree Simon Gregory : This is multifaceting pleasure with good friends. Aftewards a pint of cold beer is good addition...
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search