Glossary entry

German term or phrase:

eines

English translation:

one thing

Added to glossary by Teresa Reinhardt
May 31, 2006 14:58
17 yrs ago
German term

eines

Non-PRO German to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Sind Sir Geschäftsmann oder Geschäftsfrau? Wieviel Stunden verbringen Sie damit, Briefe und Unterlagen zu lesen, zu schreiben, abzulegen und zu suchen? Hand aufs Herz: Ist da nich viel Unvichtiges dabei?
Dan sollten Sie sich eines angewöhne: Ordenen Sie das, was täglich auf Ihren Schreibtisch flattert.

What does "eines" here stand for?
Proposed translations (English)
4 +6 one thing
3 s.u.
Change log

May 31, 2006 15:08: HarryHedgehog changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

May 31, 2006 21:48: writeaway changed "Field" from "Art/Literary" to "Other" , "Field (specific)" from "Journalism" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Richard Benham, Francis Lee (X), HarryHedgehog

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Teresa Reinhardt May 31, 2006:
Sort of; it does stand for "ein Ding" {in the sense of 'the' one thing that is the most important), but that German phrase wouldn't be used here
Jianming Sun (asker) May 31, 2006:
So does it means "eines ding"?

Proposed translations

+6
1 min
Selected

one thing

you should start doing one thing: sort/categorize what lands on you desk (roughly)

--------------------------------------------------
Note added at -58 min (2006-05-31 11:01:09 GMT)
--------------------------------------------------

i.e., it refers to "Ordnen..."
Peer comment(s):

agree Olga Cartlidge : angewöhneN sollte es heissen.
6 mins
Thanks, Olga!
agree jccantrell : get used to doing one thing.
34 mins
Thanks, JC!
agree Armorel Young : have to say I'm not sure why it's eines - I would have expected eins, since angewöhnen needs an object in the accusative (as in "sich das Rauchen angewöhnen")
59 mins
Thanks, Armorel!
agree Ingeborg Gowans (X) : sorry to be a little critical, but the original is full of spelling errors is is this just due to fast typing?
1 hr
Thanks, Ingeborg! ;-)
agree Julia Lipeles
5 hrs
Thanks, Julia!
agree Maureen Millington-Brodie
5 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all for kind help!"
3 mins

s.u.

Then you should get into the habit of doing the following:

Something along these lines. Eines = the following, also was dann gesagt wird.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search