Glossary entry (derived from question below)
أنجليزي term or phrase:
OUTSOURCING
عربي translation:
التعاقد الخارجي
Added to glossary by
Nabil Baradey
Mar 20, 2002 20:39
22 yrs ago
7 viewers *
أنجليزي term
OUTSOURCING
Non-PRO
أنجليزي إلى عربي
الأعمال/المال
IT A NEW WORD FOR ALLOWING EXTERNAL COMPANIE TO DO SOME SERVICES TO YOU (WHICH IS NON CORE) ,, THESE SERVICES USUALLY DONE BY THE COMPANY
Proposed translations
(عربي)
4 +3 | التعاقد الخارجي | Nabil Baradey |
4 | تعاقد باطني | Saleh Ayyub |
Proposed translations
+3
1 ساعة
Selected
التعاقد الخارجي
This is relatively a new concept that has not entered Arabic dictionaries. So, in the absence of a reference body, translators feel free to coin their own equivalents. The word means two different things:
1- To obtain (goods, services) by contract from an outside supplier, and
2- To contract (work) out. For example (You may choose to outsource this function to another company or do it yourself).
Any term that seeks to represent the English origin, should then bear the two meanings together. Therefore, I think the term (التعاقد الخارجي) is a proper one.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 21:48:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Reference: The New Oxford Dictionary of English
1- To obtain (goods, services) by contract from an outside supplier, and
2- To contract (work) out. For example (You may choose to outsource this function to another company or do it yourself).
Any term that seeks to represent the English origin, should then bear the two meanings together. Therefore, I think the term (التعاقد الخارجي) is a proper one.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 21:48:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Reference: The New Oxford Dictionary of English
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
5 ساعات
تعاقد باطني
or
مقاولة باطنية
and it is referred to in some cases as subcontracting
Based on my previous experience
مقاولة باطنية
and it is referred to in some cases as subcontracting
Based on my previous experience
Something went wrong...