Table of Contents vs Contents

Italian translation: Sommario e contenuti (oppure argomenti trattati)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Table of Contents vs Contents
Italian translation:Sommario e contenuti (oppure argomenti trattati)
Entered by: Angelica Perrini

17:52 Feb 4, 2007
English to Italian translations [PRO]
Media / Multimedia
English term or phrase: Table of Contents vs Contents
Domanda sciocca da domenica sera fusa.
Ho sempre tradotto entrambe con indice ma qui compaiono una dopo l'altra (Table of Contents - Nome del giornale- Content).
Che faccio?

Grazie
Paola Dentifrigi
Italy
Local time: 13:39
sommario / contenuti (oppure argomenti trattati)
Explanation:
Solo un'idea!
Selected response from:

Angelica Perrini
Local time: 13:39
Grading comment
grazie mille a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7sommario / contenuti (oppure argomenti trattati)
Angelica Perrini
4 +5Indice e sommario
Valentina Cafiero


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
table of contents vs contents
sommario / contenuti (oppure argomenti trattati)


Explanation:
Solo un'idea!

Angelica Perrini
Local time: 13:39
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie mille a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aïda Garcia Pons: Forse "indice/tavola dei contenuti" per "table of contents"? Però se si usasse "tavola dei cont." poi c'è il problema di "contenuti". Forse "indice" è meglio.
33 mins
  -> Grazie!

agree  Gloria Cabalisti: sì usando indice (o indice generale) /contenuti (argomenti trattati)
1 hr
  -> Grazie!

agree  Stefania De Liberato
2 hrs
  -> Grazie!

agree  Fiamma Lolli
5 hrs
  -> Grazie!

agree  Anna Rizzon: D'accordo, meglio "sommario" e "argomenti trattati"
12 hrs
  -> Grazie!

agree  Laura Massara
17 hrs
  -> Grazie!

agree  Fiorenza
1 day 2 mins
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
table of contents vs contents
Indice e sommario


Explanation:
un'altra proposta, io in genere faccio così...

Valentina Cafiero
Italy
Local time: 13:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gloria Cabalisti
5 mins

agree  Emanuela Clodomiro
13 mins

agree  Mirella Soffio
1 hr

agree  Shera Lyn Parpia: anche io lo traduco così
2 hrs

agree  Laura Massara
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search